|
용들의왕
추천 13
조회 463
날짜 16:26
|
찌찌야
추천 12
조회 104
날짜 16:26
|
박까아료
추천 13
조회 468
날짜 16:25
|
adoru0083
추천 14
조회 1441
날짜 16:25
|
Nuka-World
추천 13
조회 740
날짜 16:24
|
막걸리가좋아
추천 64
조회 3066
날짜 16:23
|
웃긴것만 올림
추천 53
조회 4132
날짜 16:23
|
파괴된 사나이
추천 57
조회 1653
날짜 16:22
|
보그보그디자인
추천 29
조회 1054
날짜 16:22
|
Prophe12t
추천 46
조회 3928
날짜 16:22
|
갓트루참얼티밋여신블랑
추천 37
조회 3368
날짜 16:21
|
🐣RED O
추천 28
조회 3389
날짜 16:21
|
adoru0083
추천 14
조회 1859
날짜 16:20
|
ㅍ.ㅍ
추천 112
조회 4868
날짜 16:20
|
E=mc자승
추천 34
조회 1739
날짜 16:20
|
감동브레이커
추천 10
조회 1003
날짜 16:20
|
코러스*
추천 25
조회 779
날짜 16:19
|
파이올렛
추천 42
조회 2551
날짜 16:19
|
칼퇴의 요정
추천 61
조회 6638
날짜 16:18
|
스라푸스
추천 51
조회 3430
날짜 16:18
|
라스트리스
추천 109
조회 7578
날짜 16:18
|
루리웹-7430929493
추천 49
조회 3054
날짜 16:18
|
타로 봐드림
추천 49
조회 3786
날짜 16:17
|
작은_악마
추천 35
조회 1473
날짜 16:17
|
맨하탄 카페
추천 29
조회 2045
날짜 16:16
|
핥쨗
추천 80
조회 3751
날짜 16:16
|
스파르타쿠스.
추천 68
조회 4742
날짜 16:16
|
나오
추천 21
조회 1665
날짜 16:16
|
솔직히 저것도 못알아들으면 오타쿠 기본이 안돼있는거지
오니쨩 아리가또도 뇌내번역 못하면 오타쿠 때려쳐야한다고 생각함
나도 이상한거 못느꼈네
.
나도 이상한거 못느꼈네
솔직히 저것도 못알아들으면 오타쿠 기본이 안돼있는거지
오니쨩 아리가또도 뇌내번역 못하면 오타쿠 때려쳐야한다고 생각함
와, 잉글리시 브랙퍼스트!
뭐야 너 비오타쿠야?
아가리또 고자이마스
꿩꿩꿩
자연스레 읽히는거랑 번역은 다른 문제야!
위화감ㅋㅋㅋ
오니쨩 아리가또라든가 세카이같은거 뇌내번역 안되는 니세모노는 반성하십시오
오타쿠는 お兄ちゃんありがとー는 못읽어도 오니쨩 아리가또는 읽는 사람이라고!
에이 솔직히 저거는 쩡만 읽어도 읽을듯
나 뭔가 순간 되게 굴욕적인게 오니쨩 아리가또는 귀여운 일본아이 음성으로 뇌내 재생바로 되는데 잘 먹겠 습니다 는 어른 여성 음성으로 재생됨 허미 씨... ㅠ 오타쿠 아닌데 ㅠ
.
오니쨩만 이상하다고 느꼈고 아리가또는 생각안하고었네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
당연히 알아듣지 저 애 앞에 도깨비가 앉아있는거지?
영어번역도 보면 일부러 onii-chan 이딴식으로 해놓은 경우 많음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
만화 말고 영화나 드라마 대사도 문화 분위기 살린다고 원어 영어로 쓰는 경우 봤음 최근에 본걸로 기억나는건 가족 호칭이랑 반찬
선생님도 sensei, 선배도 senpai로 번역하더라
뒤의 대사도 잘 먹겠습니다가 아니라 이타다키마쓰 라고 번역해야 완벽한데 ㅋㅋㅋㅋ
솔직히 애니한 10년 봤으면 자막 없어도 대충은 이해해야됌
탈타쿠했는데도 위화감못느꼈다
오니쨩 아리가또는 오빠 고마워가 아니라 그냥 오니쨩 아리가또임