|
|
|
|
|
|
|
1
|
0
|
13
08:10
|
루리웹-9116069340
|
1
|
0
|
8
08:10
|
Ryous3435🛸💜🎹✨
|
0
|
1
|
20
08:10
|
루리웹-8577837415
|
1
|
0
|
28
08:10
|
여우 윤정원
|
|
2
|
1
|
52
08:10
|
☆닿지않는별이라해도☆
|
2
|
1
|
20
08:10
|
루리웹-1465981804
|
0
|
0
|
12
08:10
|
월드클라스변태
|
0
|
0
|
17
08:10
|
죄수번호하나둘셋야!
|
0
|
0
|
9
08:10
|
루리웹-2884011959
|
0
|
1
|
15
08:10
|
알락꼬리꼬마도요
|
|
0
|
0
|
20
08:09
|
루리웹-3430132325
|
1
|
3
|
112
08:09
|
Dr 9년차
|
0
|
0
|
20
08:09
|
루리웹-8396645850
|
0
|
0
|
17
08:09
|
운국최강 마영강
|
0
|
0
|
17
08:09
|
뇌송송유전탁
|
0
|
3
|
24
08:09
|
루리웹-5879384766
|
0
|
0
|
13
08:09
|
버선장수정코코
|
|
3
|
3
|
80
08:08
|
감동브레이커
|
0
|
2
|
50
08:08
|
KC인증담당자
|
0
|
1
|
66
08:08
|
Karbonator
|
1
|
3
|
90
08:08
|
8888577
|
0
|
1
|
40
08:08
|
주시자의 눈
|
|
1
|
1
|
114
08:08
|
transcis
|
그러게 생각해보니 그냥 살인사건이라고 불러야 하는거 아닌가
사실 그게 맞음. 아니면 저격이라든가
암살을 assassinate의 번역어로 써서 그럼 영어 원문의 어원이나 용례를 생각하면 '정치적 의도가 있는 사전에 계획된 살인'이란 뜻이지
흑막은 발각되기 힘드니 은밀한게 맞다
계획이 은밀한거지 죽이는건 숨길 이유는 없지