『Dizzy』
추천 0
조회 2
날짜 13:57
|
코코아맛초코우유
추천 0
조회 3
날짜 13:57
|
라랄랄랑
추천 0
조회 1
날짜 13:57
|
은시계
추천 0
조회 9
날짜 13:57
|
뺴에엑
추천 0
조회 25
날짜 13:57
|
맥도날드버거 만만세
추천 1
조회 28
날짜 13:57
|
캬캬컄컄컄^~
추천 0
조회 30
날짜 13:57
|
유리★멘탈
추천 0
조회 40
날짜 13:56
|
루리웹-36201680626
추천 0
조회 27
날짜 13:56
|
묻지말아줘요
추천 2
조회 33
날짜 13:56
|
Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
추천 0
조회 25
날짜 13:56
|
냠냠특집
추천 0
조회 14
날짜 13:56
|
호망이
추천 1
조회 23
날짜 13:56
|
✿YURiCa
추천 1
조회 22
날짜 13:56
|
디올리
추천 2
조회 41
날짜 13:56
|
스마일무장조아르헨티나백브레이커
추천 1
조회 33
날짜 13:56
|
상쾌한 번식활동
추천 1
조회 72
날짜 13:56
|
프리즈마이리야달빠동덕키시쿤
추천 5
조회 151
날짜 13:56
|
메주맨 엑스
추천 0
조회 24
날짜 13:56
|
Hybrid Theory
추천 0
조회 49
날짜 13:55
|
㈜ 기륜㉿
추천 0
조회 74
날짜 13:55
|
지라야 동인지
추천 0
조회 47
날짜 13:55
|
김블드
추천 0
조회 77
날짜 13:55
|
LigeLige
추천 2
조회 85
날짜 13:55
|
알판ver2
추천 11
조회 837
날짜 13:55
|
야근왕하드워킹
추천 4
조회 161
날짜 13:55
|
RangiChorok
추천 0
조회 54
날짜 13:55
|
아이고정남아!
추천 2
조회 91
날짜 13:55
|
지금 더빙도 그거 비슷한 문제 있는데 확실하게 개선하는게 맞는데 왜 자꾸 번역체 좋다고 하는지 모르겠어
지금 더빙도 그거 비슷한 문제 있는데 확실하게 개선하는게 맞는데 왜 자꾸 번역체 좋다고 하는지 모르겠어
다른 게임들은 뭐 번역가들 원심분리기에 넣고 갈아넣어서 현지화해서 읽는데 무리없게 하나 하기엔 이 게임은 한국 원문부터가 그 꼬라지였지 참!