외국어로 더빙해서
새로운 맛으로 즐기기
bitsable
추천 0
조회 55
날짜 00:41
|
Meisterschale
추천 1
조회 104
날짜 00:41
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 48
날짜 00:41
|
타코야끼색연필
추천 0
조회 119
날짜 00:41
|
에스쿠엘라
추천 2
조회 245
날짜 00:41
|
BoomFire
추천 0
조회 49
날짜 00:41
|
네코리아🥞
추천 2
조회 80
날짜 00:41
|
Hybrid Theory
추천 1
조회 117
날짜 00:41
|
외계고양이
추천 3
조회 185
날짜 00:41
|
namespace
추천 2
조회 144
날짜 00:41
|
Gold Standard
추천 4
조회 216
날짜 00:41
|
샤크드레이크
추천 1
조회 52
날짜 00:41
|
질_풍
추천 1
조회 92
날짜 00:40
|
루리웹-222722216
추천 0
조회 207
날짜 00:40
|
보추의칼날
추천 1
조회 309
날짜 00:40
|
바코드닉네임
추천 3
조회 256
날짜 00:40
|
루리웹-7163129948
추천 0
조회 106
날짜 00:40
|
Winterwind☄️🔥⚒
추천 8
조회 299
날짜 00:40
|
루리웹-50710916470
추천 1
조회 183
날짜 00:40
|
이지치 니지카
추천 0
조회 76
날짜 00:40
|
거북행자
추천 2
조회 165
날짜 00:40
|
극각이
추천 0
조회 100
날짜 00:40
|
Into_You
추천 1
조회 75
날짜 00:39
|
현자 로벨리아
추천 0
조회 249
날짜 00:39
|
Rosen Vampir
추천 20
조회 1804
날짜 00:39
|
퍼펙트 시즈
추천 16
조회 1734
날짜 00:39
|
사이버렉카기사협회대리
추천 25
조회 5908
날짜 00:39
|
정의의 버섯돌
추천 4
조회 546
날짜 00:38
|
아니 진짜 코야스네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 자막을 켜는 것을 넘어서 외국어 더빙으로 보네ㅋㅋㅋㅋ
코야스냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄴㄴ 일본어로는 개 쎈 욕 한거임. 우리나라 말이 아니니까 안 쎄보이는거 뿐.
아무리 말년이라지만, 시간을 멈추는 능력까지 개화할줄이야!
일드같다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
갑자기 자위대가 됐어ㅋㅋ
코야스냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
맨하탄 카페
아니 진짜 코야스네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아무리 말년이라지만, 시간을 멈추는 능력까지 개화할줄이야!
일드같다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 자막을 켜는 것을 넘어서 외국어 더빙으로 보네ㅋㅋㅋㅋ
나쁘지 않음 ㅋㅋㅋ
사실 d.p는 안봤지만 킹덤 영어 더빙을 봤는데 꽤 볼만 했었음..
뭐랄까 욕이 순해져서 간지러워 ㅋㅋ
오밤나케어
ㄴㄴ 일본어로는 개 쎈 욕 한거임. 우리나라 말이 아니니까 안 쎄보이는거 뿐.
직역하면 저런느낌이고 뉘앙스적으로는 수위가 우리나라 욕이랑 별차이없음ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 코야삥 저런목소리로 하는것도 참 잘해
단점 오리지널도 빼버릴수 있다는 것을 넷플이 보여줌...
갑자기 자위대가 됐어ㅋㅋ
분위기는 자위대 인데.. 문제는 자위대 드라마를 본적이 없다보니 배경만 아니었다면 신세대 야쿠자 드라마 같음..
디오!
쿠루루 성우....
더 인플루언서, 흑백요리사도 더빙판 보면 재밌음 뽀구미 일본판이라던가
와타시모 온나다요 온나!!!
디오 성우인가 ㅋㅋㅋ
디오 성우 아님 쿠루루 성우임
코야스네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갑자기 디오 목소리가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그런말 하니까 성우개그하기 좋은거 같잖어...
아니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 코야삥 목소리로 들으니까 이거 또 매력이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
목소리 개좋네 ㅋㅋㅋㅋ
코야슼ㅋ
타밀어 더빙 있으면 타밀어로 가끔 몇 장면 정도 보는데, 인도 영화 보는 느낌 나서 좋음
세상에 이런세상이라니
뭔가 외국영화같아 아는데도 신선한 느낌인걸
디오 성우임?
디오 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잘 아는 배우에 전혀 다른 잘 아는 목소리가 나오니까 인지부조화가 ㅋㅋㅋㅋㅋ
좋은데?ㅋㅋ
넷플릭스 보게 된게 저거지
진격의 거인같네 ㅋㅋㅋ
요즘 더빙 미쳤더라 진짜 목소리도 똑같음
일본어 공부 다시 할까 해서 일본어 더빙 + 일본어 자막으로 보는데 둘이 따로노는 게 더 많더라
그거 아마 일본어 더빙하고 자막팀이 따로 노는 환장의 콜라보 + 넷플팀의 구린 일본어 번역팀의 문제가 큼.
더빙은 제작사(스튜디오)에서 하고 자막은 넷플릭스가 만들어서 그런거 싶더라. 자막은 번역기 돌렸나 싶은 수준
더빙맛도린데 ㅋㅋ
아니 재탕해야 하나 ㅋㅋㅋ
이것도 영더빙 일더빙 JMT니까 츄라이ㄱㄱ
단점: 보는 나라 성우 잘 알면 본의 아니게 스포당함 이 정도 성우를 붙였다고...? 중요 캐릭터구나!
+내뇌에서 성우개그 쌉가능..
구교환 목소리가 특이해서 저목소리는 너무멋있어
애니 더빙이랑 뭔가 톤이 다른것 같네.
코야스 아재가 저런 능글맞은 캐릭터는 참 잘해
옛날부터 가끔 헐리웃 영화 DVD나 블루레이 사다본 이유가 저런거임
뭔가 촐싹대는 이미지에서 멋있는 이미지로 바뀌었네 ㅋㅋㅋㅋ
근데 dp조는... 생활관에서도 거의 바깥사람 취급인데.. dp조 복귀했다고 경례해본 기억이 없슴. 그냥 왔나보다....