하이라이트 도킹 씬에 진입하기 직전
쿠퍼가 정신을 바짝 차리고
가속을 시작하며 케이스와 나누는 대화.
케이스: It's not possible
그건 불가능해요
쿠퍼: No, It's necessary.
아냐, 불가피한거야
원문에는 딱히 문장에 대칭을 이루는 구조가 아닌데
번역을 적절하게 해서
이후 상황이랑 맞물려서 되게 기억에 남았음
하이라이트 도킹 씬에 진입하기 직전
쿠퍼가 정신을 바짝 차리고
가속을 시작하며 케이스와 나누는 대화.
케이스: It's not possible
그건 불가능해요
쿠퍼: No, It's necessary.
아냐, 불가피한거야
원문에는 딱히 문장에 대칭을 이루는 구조가 아닌데
번역을 적절하게 해서
이후 상황이랑 맞물려서 되게 기억에 남았음
|
12:21
자연사를권장👻
|
12:21
청태이프
|
12:21
탐스제로레몬맛
|
12:21
파이올렛
|
12:21
SNOW per
|
12:21
전국미소녀TS협회
|
12:21
범성애자
|
12:21
가카
|
12:20
감사합니다
|
12:20
늙고병든석사
|
12:20
파이올렛
|
12:20
아르카딘 MK-II
|
12:20
자연사를권장👻
|
12:20
토코♡유미♡사치코
|
12:20
강등 회원
|
12:20
제로음료냉장고
|
12:20
역병망령
|
12:20
noom
|
12:20
Poppin
|
12:19
국대생
|
12:19
Fei_Allelujah
|
12:19
LOVEppears
|
12:19
정의의 버섯돌
|
12:19
베ㄹr모드
|
12:19
순규앓이
|
12:19
평면적스즈카
|
12:19
죄수번호-2853471759
|
12:19
Pierre Auguste
|
??? 할 수 없습니다 ??? 할 수밖에 없다
커먼~ 타스~~
??? 할 수 없습니다 ??? 할 수밖에 없다
불가능해요, 그래도 필요해 정돈데 번역이 딱히 특별할건 없음. 작품에서도 딱히 의도한것도 없고
저 씬 진짜 숨도 못쉬고 봄.. 끝나고나서야 한숨..