16:11
보추의칼날
|
16:11
실드윙
|
16:11
샤크드레이크
|
16:11
여 월
|
16:11
닉만들기는ㅈ나귀찮은일이에
|
16:11
커피우유
|
16:10
호망이
|
16:10
이지스함
|
16:10
엄마가너무좋은귀염둥이앨리스
|
16:10
Baby Yoda
|
16:10
뭔소리하는건지모르겠다
|
16:10
리네트_비숍
|
16:10
라젠드라
|
16:09
베ㄹr모드
|
16:09
정의의 버섯돌
|
16:09
신 사
|
16:09
요나 바슈타
|
16:09
에메랄드마운틴
|
16:09
나루가백점프
|
16:09
오미자만세
|
16:09
토코♡유미♡사치코
|
16:09
렌탈여친전도자
|
16:09
브루타알
|
16:08
오카룽
|
16:08
요나 바슈타
|
16:08
진리는 라면
|
16:08
No.68 초코메이트
|
16:08
메카펭귄MK.2
|
중간땅
절대반지가 원래 제목이 맞지
애초에 톨킨옹 소설 컨샙이 쓴사람은 다른사람이고 그걸 현대인간말로 번역했다는 거라 엘프가 엘프인게 아니라 이종족은 엘다르인데 현대의 엘프와 비슷한거같다로 이해해야 한다고 하던데 그니까 엘프 미스무리한거로 번역해야한다는거지 성큼기병아
사실 절대 반지도 작중 인물들도 말하지만 '절대'반지가 아닌 '한'반지 또는 '그'반지라 번역하는게 맞지만... 솔직히 세계를 집어삼킬 악의 마왕이 끼는 반지인데 존나 쎄겠지. 그러니 절대반지.