제가 소설등을 읽을때 사람인명이나 지명이 나올때 한자는 무슨 한자인지는 알지만 이걸 어떻게 읽을지 몰라서 햇갈릴때가 많습니다.
인명이나 지명의 한자발음의경우 훈독으로 읽어야할지 음독으로 읽어야할지 고민돼더군요 . 특히 지명같은경우 사전에도 없는 전혀다른 발음으로 읽어야 하는경우도 많더군요.
이런 외국인도 인명,지명 햇갈릴때도 있는데 일본사람들도 사람이름이나 지명의 한자발음 모를때도 있나요?
제가 소설등을 읽을때 사람인명이나 지명이 나올때 한자는 무슨 한자인지는 알지만 이걸 어떻게 읽을지 몰라서 햇갈릴때가 많습니다.
인명이나 지명의 한자발음의경우 훈독으로 읽어야할지 음독으로 읽어야할지 고민돼더군요 . 특히 지명같은경우 사전에도 없는 전혀다른 발음으로 읽어야 하는경우도 많더군요.
이런 외국인도 인명,지명 햇갈릴때도 있는데 일본사람들도 사람이름이나 지명의 한자발음 모를때도 있나요?
루리웹-3843844205
추천 0
조회 75
날짜 2024.05.19
|
양파 파쇄기
추천 0
조회 281
날짜 2024.05.07
|
루리웹-40216684
추천 0
조회 821
날짜 2023.07.03
|
루리웹-5805833111
추천 0
조회 823
날짜 2022.10.29
|
Choi47
추천 0
조회 1158
날짜 2022.08.29
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 3196
날짜 2021.10.14
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 4806
날짜 2021.10.14
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1678
날짜 2021.10.01
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1461
날짜 2021.10.01
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1130
날짜 2021.09.30
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 2026
날짜 2021.09.30
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1465
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1225
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1525
날짜 2021.09.28
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 2426
날짜 2021.09.27
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1621
날짜 2021.09.26
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1908
날짜 2021.09.26
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 982
날짜 2021.09.25
|
TIMEONLYONE
추천 1
조회 1687
날짜 2021.09.25
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1261
날짜 2021.09.24
|
TIMEONLYONE
추천 0
조회 1267
날짜 2021.09.24
|
루리웹-8802705102
추천 0
조회 2706
날짜 2021.06.21
|
루리웹-6707013946
추천 0
조회 4248
날짜 2021.04.07
|
>곰도리<
추천 0
조회 3604
날짜 2021.03.29
|
루리웹-8864937097
추천 0
조회 1294
날짜 2021.03.29
|
루리웹-8769341900
추천 0
조회 2892
날짜 2021.02.22
|
루리웹-8949733267
추천 0
조회 1588
날짜 2021.02.12
|
진리조
추천 0
조회 3769
날짜 2021.01.14
|
일단 제가 겪어본 원어민 분들은 직장인 분들이셨고, 신입사원 분들도 있었습니다. 기본적으로 아주 정확하지는 않더라도 다 읽을줄 아는 편입니다. 예를 들어 中島가 있다고 치면 읽는 법이 여러가지 있겠지만 나카지마, 나카시마 둘로 갈리게 됩니다. 이것 처럼 그 사람들 머리속에는 꼭 이거다 라고 단정은 하기 어렵지만 적어도 이거중에 하나겠구나 하는 회로가 자리잡고 있다고 보시면 됩니다. 지명도 마찬가지입니다.(개인차가 조금 있습니다) 뭐 기본적으로 조금 생소하거나 그 지방 태생이 아니면 접하기 힘든 음훈독이라면 모를 수도 있습니다. 그들도 사람이니까요 ㅎ 기본적으로 실생활에서 이름은 먼저 소개하고 들어가기 때문에 틀릴 일은 없습니다만... 일본영화 스텝롤같은데는 전혀 후리가나가 달려있지 않듯이 기본적으로 대부분은 읽을 수 있다고 가정하시는게 좋습니다. 한 두해 일본에서 산게 아니니까요. 답이 되었으면 좋겠네요
기본적으로 많이 읽어지는 발음이 있어서, 대략 어떻게 읽는진 압니다. 다만 이름에 따라 완전히 다른 발음으로 읽히는게 간혹 존재하고.... 지명의 경우에는 원래 지명이름이 있고, 나중에 한자를 붙이는 경우가 있어서.... 한자로 유추되는 일반 발음과 다른 경우가 꽤 있습니다. 가끔 버라이어티 퀴즈쇼를 보면, 일본지명(주로 온천) 지명 제대로 읽기 같은 문제도 나옵니다.
정말 어려운한자는 본인들도 직접물어봅니다
예전에 알바 잠깐 하던 회사에 한사무실에 山崎가 두명이 있었습니다. A는 Yamasaki 이고 B는 Yamazaki였죠. 이런 건 특수한 경우입니다만 일본인들끼리도 몇번씩 물어봐도 계속 까먹어서 계속 물어보는 타입.. 쿨럭...