땀냄새나!!!!
일본미소녀들이 남자주인공에게.
汗(あせ)くさい ~ <-땀냄새나. 라고 하더군요.;;
공략집 번역에서도 "땀냄새 나~"라고 하길래.
아. 아세가 땀이니까.
쿠사이가. ~냄새가 나다. 정도겠구나. 싶어서.
신일본어 첫걸음 단어장(간단하게 뜻풀이 해놓은 것)을 펴보니.
くさい=역겨움.(이거 일본식 한문이라 안쳐지는군요.; )
이라고 나오는게 아니겠습니까;
그거보고 까르륵 뒹굴다가.
방금 네이버 사전으로 검색해보니;;
くさ·い [い]
1. 구리다. 역한 냄새가 나다.
~どぶ 고약한 냄새가 나는 시궁창
どこかで~においがする 어디선지 구린내가 난다
肉にくが腐くさって~ 고기가 썩어서 냄새가 고약하다.
2. 의심스럽다. 수상쩍다.
どうもあいつが~ 아무래도 저 녀석이 수상쩍다
あのやり方かたは~ 저 방법은 미심쩍다
3.. …의 냄새가 나다.
香水こうすい~ 향수 냄새가 나다
にんにく~息いき 마늘 냄새가 나는 입김
こげ~ 타는 냄새가 나다
魚さかな~ 비린내가 난다
汗あせ~ 땀냄새가 나다.
라고 나오네요..쩝;;(잡담이다; )