바보킹1
추천 220
조회 313060
날짜 2018.11.22
|
폐인킬러
추천 60
조회 116930
날짜 2018.11.22
|
영정받은 쇼타콘
추천 233
조회 317547
날짜 2018.11.22
|
長門有希
추천 100
조회 191070
날짜 2018.11.22
|
그렇소
추천 55
조회 144684
날짜 2018.11.22
|
배고픔은어떤거야
추천 10
조회 24495
날짜 2018.11.22
|
세일즈 Man
추천 41
조회 93666
날짜 2018.11.22
|
잿불냥이
추천 63
조회 100763
날짜 2018.11.22
|
극각이
추천 48
조회 72029
날짜 2018.11.22
|
풀빵이
추천 70
조회 82054
날짜 2018.11.22
|
식물성마가린
추천 98
조회 329175
날짜 2018.11.22
|
루리웹-1456292575
추천 14
조회 22900
날짜 2018.11.22
|
애플잭
추천 46
조회 106304
날짜 2018.11.22
|
뉴리웹3
추천 178
조회 252798
날짜 2018.11.22
|
Mr.nobody
추천 45
조회 67708
날짜 2018.11.22
|
여우꼬리♡
추천 5
조회 13412
날짜 2018.11.22
|
하루마루
추천 8
조회 10456
날짜 2018.11.22
|
남편들은 내바텀
추천 23
조회 35596
날짜 2018.11.22
|
닁금능금
추천 14
조회 35072
날짜 2018.11.22
|
長門有希
추천 5
조회 10451
날짜 2018.11.22
|
쿠르스와로
추천 127
조회 90693
날짜 2018.11.22
|
Myoong
추천 56
조회 53078
날짜 2018.11.22
|
뉴리웹3
추천 108
조회 105125
날짜 2018.11.22
|
타킨
추천 65
조회 45436
날짜 2018.11.22
|
108번째 넘버즈
추천 8
조회 33167
날짜 2018.11.22
|
쿠르스와로
추천 34
조회 75527
날짜 2018.11.22
|
쯔위입니다
추천 5
조회 9515
날짜 2018.11.22
|
채유리
추천 6
조회 5767
날짜 2018.11.22
|
핫산보다 모국어 못하는 작가 수쥰..ㅠ
얼마나 개판이면 불법으로 하는 사람들이 저렇게 말을 하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
부정문 형식에서 긍정문 튀어나오는 거 일본에서 생활화 되어 있는뎅
얼마나 개차반으로 썼으면 역자가 빡도냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 생각해보니 베스트를 많이 쓰고 워스트는 거의 안써서 우리나라에서도 부정적인거 + 베스트라고 말하는 경우도 많지 않나.. 워스트가 나오는 경우는 베스트랑 묶여서 나올때만 본거 같은데
먼만와길내?
핫산보다 모국어 못하는 작가 수쥰..ㅠ
부정문 형식에서 긍정문 튀어나오는 거 일본에서 생활화 되어 있는뎅
아 그래??
예를 들어 저 곳의 하기 싫은 직업 best 3 같은 것도 되게 많이 씀 일본 작가들... 근데 그걸 문화화 안하고 작가들 멍청이 라고 하면 일본 작가는 멍청한 사람이 많은 게 되니까 그냥 일본 문화라 생각하고 넘어가면 편함
다른 예도 알고싶어졌다 혹시 기억나는거 있으면 몇개만 더 던져주라 되게 궁금해졌음
top3라고 하면되는데 굳이 best3라는 표현을 맞는 표현으로 만들다니...
우리나라에서는 부정문에서만 쓰이는 절대, 라든가
비슷한 예로 全然도 있어. 부정문에 쓰이는 전혀 내지 조금도 이런 뜻인데 현대일본어에선 긍정문에도 쓰이더라. 全然行けます 이런식으로.
우리가 쓰는 너무 좋아도 저런거 아니었슴?
그거는 나라별 차이 아닐까 싶은데 그래도 나름대로 역자 나부랭이를 하고 있으면 그정도 뉘앙스도 파악 못하고 푸념을 늘어놓지는 않지 않았을까
그건 젠젠헤이키에서 헤이키가 생략되서 그렇다고 생각해요.
뭐 저 역자가 어떤 문장(일본어가 아닐 수도 있고)을 보고 저런 말을 하는 건지도 모르는 상황에서 대체로 일본에선 그런 게 있다, 뭐 그런 거였지
위에서 언급한 절대도 그렇고 全然도 그렇고 이런건 오류가 아니라 나라별로 같은 한자를 쓰는 용도가 다른거지 내가 번역자였으면 이건 작가가 멍청한게 아니라 그냥 한국과 일본의 문화적 차이니까 푸념을 늘어놓을 정도로 화가 나지는 않았을 것 같다
젠젢헤이키도 헤이키라는 긍정에 부정으로쓰이는 젠젠 붙은거잖아 위에 설명한거랑 똑같은 말 같은데
난 또 무슨 만화작가들만 쓰는 자주 쓰이는 비문 같은게 있는가 싶었지
자주 쓰이면 그건 아마 패러디가 돼서 이미 어느 게 옳고 그른지 모르게 된다고 생각해... 우리나라에서 강한 태양, 안녕하십니까 뭐 이런 것 유행하는 것 처럼
전혀 아무렇지 않아. 아무렇지 않은 상태 = 헤이키 라고 생각합니다. 근데 긍정으로 볼수도 있겠네요. 전혀 보통이야. 라고요. 근데 뜻이 이상하게 느껴져서 전 항상 전혀아무렇지않아라고 생각해왔어요.
너무는 이번에 긍정문에서도 사용할 수 있게 바뀌었다
와 몇년 됐네요? 지식이 늘어갑니다
규칙에 어긋나면 이 잡스러운 국어원 놈들이 득달같이 달려들어서 고쳐대는데 새 규칙을 만들어 놓고도 '너무'를 여전히 '아주''매우'로 고치는 반대 되는 행위를 하고 있어서 모르시는 겁니다. 이 색히들 하는 짓이 정말 역겨워요.
우리나라 문법으로는 '전혀 아무렇지 않아' 에 문제가 있어... 부정문이 2개 들어가면 긍정으로 바뀌던지 부정을 1개 지워야 함 전혀, 아무렇지도 않은데? 라는 식으로 끊어서 쓰던지 아무렇지 않아 라든지...
그렇군요. 배우고갑니다
어차피불법으로하면서뭘
그래서 뭔 만환데
몰라유 짤로 돌던거 챙겨온거라
얼마나 개차반으로 썼으면 역자가 빡도냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
얼마나 개판이면 불법으로 하는 사람들이 저렇게 말을 하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정말로 가아아끔 있는 일이지만, 중국인 작가가 코미케에 책 내려고 되도않는 일본어 끄적인 경우도 있음
근데 생각해보니 베스트를 많이 쓰고 워스트는 거의 안써서 우리나라에서도 부정적인거 + 베스트라고 말하는 경우도 많지 않나.. 워스트가 나오는 경우는 베스트랑 묶여서 나올때만 본거 같은데
아아아 원본 보고싶다
원본을 보고 대체 어느정도 처참한 퀄리티길래 저렇게 푸념을 하는가 확인해보고싶다아아아