M4A1: 小公主(곱게 자란 여자애)
ST AR-15: 15
M4 SOPMOD2: 狗子(개쉨)
M16A1: 16哥(16형)
RO635: ro(로.)
AK-12: 眯眯眼(아주 가는 실눈)
ZasM21: 指甲油(매니큐어)
G41: 小狐狸(새끼여우)
G36: 女仆长(메이드장)
TAR-21: 他二姨(작은이모)
SAR-21: 菜菜子(대만 대통령)
RFB: 润肤宝(역두문자)
6P62: 羽中子(우중딸)
리베롤: 血包(피주머니)
OTS-14: 闪电(Groza=번개폭풍)
9A91: 蚊帐(모기장)
G11: 纪夭夭(역두문자)
HK416: 416
UMP45: 45爹(45 아빠)
UMP9: 9妹(9 여동생)
C-MS: 犀利姐(여자 꽃거지)
79식: 青丘狐(구미호)
수오미: 索屁股(수오 엉덩이)
톰슨: 汤哥(톰형)
Vector: V冲(V총)
PP19: 野牛(Bizon=들소)
SR-3MP: 旋风(Vikhr=돌개바람)
KLIN: 南波湾(넘버원 역두문자)
TMP: 假猫(가짜 고양이)
WA2000: 哇酱(와장)
리-엔필드: 李(리), 英妃(영국 왕비)
SVD: 七星战神(7성 전투의 신)
모신나강: 政委(정치위원)
M14: 六星战神(6성 전투의 신)
카르카노M91/38: 卡妹(카 여동생)
TAC-50: 枫叶姐(단풍아가씨)
NTW-20: NTR
M99: 兎子(토끼)
DSR-50: 大爽乳(비익졎)
MG5: 蘑菇五(역두문자)
M2HB: 老干妈(나이든 의붓엄마)
M1918: Bar
Mk48: 雪姨(눈 이모)
MG4 蘑菇四(역두문자)
아멜리: 赤道(적도)
SAT8: 小狮子(새끼 사자)
Saiga-12: 黑皮霰(검은 피부 산탄총)
M37: 奶夹枪(슴골에 총을 끼움)
USAS-12: 魔法少女(마법소녀)
M1887: 州长(주지사)
SPAS-12: 吃货(대식가)
콜트리볼버: 吃货(콜라)
Mk23: 喵23(냥23)
세르듀코프: 小绿帽(작은 녹색 모자)
M950A: 绿毛(녹색머리)
Five-seveN: 57
스테츠킨: 丝巾(스카프)
아스트라 리볼버: 红毛(붉은머리)
웰로드: 警棍(경찰봉)
MP-446: 海盗(해적=Viking)
P7: 小修女(작은 수녀)
Spitfire: 喷火(불을 뿜다)
MP-443: 圣晶石(성정석)
P226: 海豹(바다표범)
SPP-1: 水枪(물총)
59식: 长者(어르신)
컨텐더: 起源弹(기원탄)
항상 감사합니다 세종대왕님
혐포가 곱게자란 여자애라니
개조 이전버전은 목소리도 기어들어가니깐
그 와중에 컨텐더 달빠
성정석도 잊지말고!
ntr은 뭐여..
솦댕이...
나이든 의붓엄마
초코는 없나보네
소공주 저건 곱게자란 여자애도 있지만 안하무인이란 뜻도 있을걸? 원래 산아제한정책떄문에 금이야 옥이야 키우면서 지멋대로 하는 애들을 부르는 별명이 소황제거든