{彼女こそ、私のエリスなのだろうか}
카노죠코소와타시노에리스나노다로-카
{그녀야말로 나의 앨리스인 것일까}
「一箱庭を騙る檻の中で
「一하코니와오카타루오리노나카데
「一모형정원을 가장한 우리 속에서
禁断の海馬に手を加えて
킨다은노키카은니테오쿠와에테
금단의 기관에 손을 뻗어
驕れる無能な創造神にでも
오고레루무노오나카미니데모
오만해지는 무능한 창조신이라도
成った心算なの…」
나앗타츠모리나노…」
된 속셈이니…」
…Love wishing to the "Ark"
(崩壊 其れは孕み続けた季節
호-카이소레와하라미츠즈케타키세츠
(붕괴 그것은 계속 품고 있었던 계절
二月の雪の日『妹』の記憶)
니가츠노유키노히『소로루』노유메
2월의 눈이 오던 날 『여동생』(소롤)의 기억(꿈))
「我々を楽園へ導ける箱舟は
「와레와레오라쿠엔에미치비케루하코부네와
「우리들을 낙원에 이끌 방주는
哀れなる魂を大地から解き放つ
아와레나루타마시이오다이치카라토키하나츠
가련한 영혼을 대지에서 해방시킨다
救いを求める貴女にArkを与えよう」
스쿠이오모토메루아나타니Ark오아타에요오」
구원을 바라는 당신에게 Ark를 베풀어주지」
≪Arkと呼ばれた物≫は
소레와
《Ark라 불린 것》(그것)은
月光を受けて銀色に煌…
겍코-오우케테긴이로니키라메이타…
월광을 받아 은색으로 빛났다…
想い出まで裏切った
오모이데마데우라기잇타
추억마저 배신한
冷たい言葉の雨
츠메타이코토바노아메
차가운 말의 비
幸せだった二人
시아와세다앗타후타리
행복했던 두 사람
永遠に届かなくなる前に…
토와니토도카나쿠나루마에니…
영원히 닿지 않게 되어버리기 전에…
「ねぇ何故変わってしまったの?
「네에나제카와앗테시마앗타노
「저기 어째서 변해버린 거야?
あんなにも愛し合っていたのに…」
안나니모아이시아앗테이타노니…」
그렇게나 서로 사랑하고 있었는데…」
涙を微笑みに換え詰め寄る
나미다오에미니카에츠메요루
눈물을 미소로 바꿔 다가서네
≪Arkと呼ばれた物≫
나이후
《Ark라 불린 것》(나이프)
を握って…一愛憎の箱舟
오니기잇테…아이조오노아-크
을 쥐고서… 애증의 방주(Ark)
「さあ、楽園へ還りましょう。お兄…。」
「사아라쿠엔에카에리마쇼-오니-사마…」
「자 낙원에 돌아가요 오라버니…」
(因果 其れは手繰り寄せた糸
인가소레와타구리요세타이토
(인과 그것은 끌어당겨진 실
六月の雨の日『兄』の記憶)
로쿠가츠노아메노히『후라-테루』노유메
6월의 비가 오던 날 『오빠』(프라텔)의 기억(꿈))
信じてた その人に
시은지테타소노히토니
믿고 있었던 그 사람에게
裏切られた少女
우라기라레타쇼오죠
배신당한 소녀
逃げ込んだ楽園は
니게코은다라쿠에응와
도망쳐간 낙원은
信仰という狂気
신코오토유우쿄오키
신앙이라고 하는 광기
新しい世界へと
아타라시이세카이에토
새로운 세계로
羽ばたける自己暗示
하바타케루지코아응지
날아갈 수 있다는 자기암시
澄み渡る錯覚は
스미와타루카쿠세이와
맑게 갠 각성은
進行という凶器
신코오토유우쿄오키
진행이라고 하는 흉기
最期の瞬間に廻った
사이고노토키니메구읏타
최후의 순간에 돌려진
歪な愛の記憶
이비츠나아이노키오쿠
삐뚤어진 사랑의 기억
脆弱な精神が堪えきれず
세이자쿠나코코로가타에키레즈
취약한 정신이 버티지 못하고
あの日 嘘を吐いた…
아노히우소오츠이타…
그날 거짓말을 했어…
律すれば律する程 堕ちる
리잇스레바리잇스루호도오치루
통제하면 할수록 타락하는
赦されぬ想いに灼かれながら
유루사레누오모이니야카레나가라
용서받지 못할 마음에 불태워지며
まぐわう傷は深く甘く
마구와우키즈와후카쿠아마쿠
정사의 상처는 깊고 달콤하게
破滅へ誘う… 一背徳の箱舟
하메츠에이자나우…一하이토쿠노아-크
파멸로 유혹한다… 一배덕의 방주(Ark)
「さあ、楽園へ還りましょう。お兄…。」
「사아라쿠엔에카에리마쇼-오니-사마…」
「자 낙원에 돌아가요 오라버니…」
(被験体 #1096
히켄타이#1096
(피검체#1096
通称『妹』同じく
츠우쇼-『소로루』오나지쿠
통칭 『여동생』(소롤) 같이
被験体 #1076
히켄타이#1076
피검체#1076
通称『兄』を殺害)
츠우쇼-『후라-테루』오사츠가이
통칭 『오빠』(프라텔)을 살해)
(<症例番号12>
케-스남바- 12
(<증례번호12>
過剰投影型依存における
카죠-토-에-가타이존니오케루
과잉투영형의존에 의한
袋小路の模型 即ち
후쿠로코-지노모데루스나와치
막다른 골목 모형(모델) 즉,
≪虚妄型箱舟依存症候群≫)
아-크
《망상형방주의존증후군》(Ark))
限りなく同一に近づける追憶は
카기리나쿠도오이츠니치카즈케루츠이오쿠와
끝없이 동일에 가까워지는 추억은
狂気にも似た幻想
쿄오키니모니타게은소오
광기와도 닮은 환상
求める儘に 唇を奪い合い
모토메루마마니쿠치비루오우바이아이
원하는 대로 입술을 서로 빼앗아가며
少しずつ楽園を追われてゆく
스코시즈츠라쿠에응오오와레테유쿠
조금씩 낙원을 쫓겨간다
同じ心的外傷
오나지토라우마
같은 심적 외상이
重ねれば響き合う
카사네레바히비키아우
더해지면 서로 영향을 주지
けれど それ以上には…
케레도소레이죠-니와…
하지만 그 이상은…
「一箱庭を騙る檻の中で
「一하코니와오카타루오리노나카데
「一모형정원을 가장한 우리 속에서
禁断の海馬に手を加えて
킨다은노키카은니테오쿠와에테
금단의 기관에 손을 뻗어
驕れる無能な創造神にでも
오고레루무노오나카미니데모
오만해지는 무능한 창조신라도
成った心算なの?」か…
나앗타츠모리나노…」 카…
된 속셈?」인가…
在りし日に咲かせた花弁は
아리시히니사카세타하나비라와
지난날에 피워진 꽃잎은
暗闇に散り逝くように凛と
쿠라야미니치리유쿠요오니리은토
어둠에 지듯이 늠름하게
少女の声色で囁く
쇼오죠노코와이로데사사야쿠
소녀의 음색으로 속삭인다
「楽園へ還りましょう」…
「라쿠엔에카에리마쇼-」…
「낙원에 돌아가요」…
…Love wishing to the "Ark"
(監視卿は天を仰ぎ
왓챠-와텐오아오기
(감시경은 하늘을 올려보고
深い溜息を吐く)
후카이타메이키오츠쿠
깊은 한숨을 내쉰다)
(失った筈の
우시낫타하즈노
(잃어버렸을 터인
≪左手の薬指≫が
바쇼가
왼손의 약지가
虚しく疼いた)
무나시쿠우즈이타
공허하게 욱신거렸다)
(一ふと彼が監視鏡の向こうへ
一후토카레가모니타-노무코-에
(一문득 그가 감시경(모니터)의 저편으로
視線を戻すと)
시센오모도스토
시선을 돌리자)
(嗚呼…いつの間にか少女の背後には
아아…이츠노마니카쇼-죠노하이고니와
(아아… 어느 샌가 소녀의 배후에는
『仮面の男』が立っていたー)
『카멘노오토코』가탓테이타ー
『가면을 쓴 남자』가 서있었다ー)
와 얘네 노래 진짜 좋아헀었는데
요즘도 활동해??
ㅇㅇ
와 엄청나네
이거들을때 MP3로 들었었는데... 세월참.... 가사지원되는 음원차일로 소근소근 따라부르고 그랬는데... 츄억...
너엿어??
뭐강??
ㅋㅋㅋ 노래 잘 부르고싶다... 여목으루