ManOfSteel
추천 0
조회 2
날짜 11:22
|
행복하고싶다ㅜㅜ
추천 0
조회 4
날짜 11:22
|
부분과전체
추천 0
조회 9
날짜 11:22
|
유리★멘탈
추천 0
조회 8
날짜 11:22
|
이글스의요리사
추천 0
조회 8
날짜 11:22
|
사과태엽여우
추천 0
조회 8
날짜 11:22
|
커피우유
추천 0
조회 13
날짜 11:22
|
탕수육에소스부엉
추천 2
조회 30
날짜 11:21
|
이족보행오망코
추천 0
조회 11
날짜 11:21
|
샐맨불도마뱀
추천 0
조회 27
날짜 11:21
|
그것이나의이름이다
추천 0
조회 18
날짜 11:21
|
시엘라
추천 0
조회 43
날짜 11:21
|
실물모델
추천 0
조회 32
날짜 11:21
|
둠돔
추천 0
조회 35
날짜 11:21
|
루리웹-1082530554
추천 0
조회 24
날짜 11:21
|
다나의 슬픔
추천 0
조회 30
날짜 11:21
|
深く暗い 幻想
추천 0
조회 27
날짜 11:21
|
메이めい
추천 0
조회 40
날짜 11:21
|
료이키 텐카이
추천 4
조회 56
날짜 11:21
|
데스티니드로우
추천 2
조회 59
날짜 11:21
|
양심있는사람
추천 3
조회 44
날짜 11:21
|
퇴근좋아
추천 0
조회 20
날짜 11:21
|
다피피
추천 1
조회 44
날짜 11:21
|
닉네임 생각안남
추천 0
조회 13
날짜 11:21
|
젠카이노아이돌마스터
추천 0
조회 16
날짜 11:20
|
142sP
추천 1
조회 55
날짜 11:20
|
보팔토끼
추천 4
조회 45
날짜 11:20
|
검은투구
추천 5
조회 108
날짜 11:20
|
버블 번역 대참사
번역 대참사 2
우리나라 아이돌 번역 테러 하도 당해서 외국 팬들은 저렇게 번역 나와도 신경도 안쓴다며 ㅋㅋㅋ
안티 아메리카즘
미국 팬들: (시무룩)
반미주의자 놈들을 잡아먹는 데에 빠졌다는 뜻이지 좋았쓰!
엩
버블 번역 대참사
중고딘알라서점
안티 아메리카즘
중고딘알라서점
미국 팬들: (시무룩)
반미를 위해 1일 1양놈 취식(아무말)
유게사칭범
반미주의자 놈들을 잡아먹는 데에 빠졌다는 뜻이지 좋았쓰!
안티-아메리칸 푸드 프롬 비엣남 ㄷㄷ
엩
번역 대참사 2
오우...하드한데...
풋잡핸잡ㅋㅋㅋㄱ요즘 이런거 때문에 일부러 표준어 말투 많이 쓰던데. 번역 염두에 두고
우리나라 아이돌 번역 테러 하도 당해서 외국 팬들은 저렇게 번역 나와도 신경도 안쓴다며 ㅋㅋㅋ
아~앙~
이거 존나웃기네 ㅋㅋㅋㅋ