|
그분이오셨어요
|
추천 2
|
조회 605
|
날짜 2015.12.17
|
신텐
|
추천 4
|
조회 905
|
날짜 2015.12.16
|
김삽주
|
추천 5
|
조회 992
|
날짜 2015.12.16
|
RZL
|
추천 6
|
조회 1091
|
날짜 2015.12.16
|
그분이오셨어요
|
추천 4
|
조회 601
|
날짜 2015.12.16
|
아타룽
|
추천 4
|
조회 3799
|
날짜 2015.12.16
|
아타룽
|
추천 3
|
조회 452
|
날짜 2015.12.15
|
그분이오셨어요
|
추천 3
|
조회 703
|
날짜 2015.12.15
|
셀라-
|
추천 2
|
조회 667
|
날짜 2015.12.15
|
김삽주
|
추천 6
|
조회 791
|
날짜 2015.12.15
|
獅子
|
추천 3
|
조회 858
|
날짜 2015.12.13
|
그분이오셨어요
|
추천 3
|
조회 638
|
날짜 2015.12.13
|
김삽주
|
추천 5
|
조회 3596
|
날짜 2015.12.10
|
그분이오셨어요
|
추천 3
|
조회 908
|
날짜 2015.12.10
|
셀라-
|
추천 2
|
조회 714
|
날짜 2015.12.10
|
불타는팥고물
|
추천 0
|
조회 468
|
날짜 2015.12.10
|
RZL
|
추천 4
|
조회 871
|
날짜 2015.12.06
|
獅子
|
추천 2
|
조회 847
|
날짜 2015.12.06
|
그분이오셨어요
|
추천 3
|
조회 783
|
날짜 2015.12.06
|
불타는팥고물
|
추천 2
|
조회 3794
|
날짜 2015.12.06
|
acelat
|
추천 5
|
조회 1311
|
날짜 2015.12.05
|
RZL
|
추천 3
|
조회 888
|
날짜 2015.12.05
|
그분이오셨어요
|
추천 3
|
조회 717
|
날짜 2015.12.03
|
acelat
|
추천 3
|
조회 1078
|
날짜 2015.12.02
|
RZL
|
추천 3
|
조회 825
|
날짜 2015.11.30
|
색동옷 쌀보리콩
|
추천 2
|
조회 645
|
날짜 2015.11.30
|
그분이오셨어요
|
추천 3
|
조회 942
|
날짜 2015.11.29
|
불타는팥고물
|
추천 3
|
조회 906
|
날짜 2015.11.29
|
쟤네들은 영어가 모국어라서 우리나라 입장에서 생각해보면 큐어 피스는 회복 평화 큐어 해피는 회복 행복 큐어 써니는 회복 태양 혼란하네여
대만판이랑 비교해보면 큐어 해피가 快樂天使(쾌락천사) 큐어 써니가 晴朗天使(청랑천사) 큐어 피스가 和平天使(화평천사) 큐어 마치가 旋風天使(선풍천사) 큐어 뷰티가 美麗天使(미려천사) 였는데 "글리터 해피"라고 해도 괜찮은 것 같은데 왜 바꿨는지 의문이네요.
쾌락천사...뭔가 배덕한 느낌이...
한국식 한자와 중국식 한자의 차이겠죠. 중화권에서는 "쾌락"에 부정적인 느낌이 없나 봅니다.