<일본에서 모텔 알바 하기>를 모르시는 분들은 ova가 올라가기 전에 한번 봐주시길 부탁드립니다^^
(<일본에서 모텔 알바 하기>는 작가 블로그에 가시면 보실 수 있습니다ㅎ)
◀작가 블로그▶
http://sbcho12.blog.me/
그리고 <증식용 건빵><난 씹덕이 아니야><난 왜이리 불행할까><100억이상으로 가치가 있는것>을 그린
작가(우리형임)가 프로 웹툰작가가 된지 2개월정도가 되었습니다.
형이 프로 활동을 하면서 새로운 작품을 많이 올렸는데요 한번 놀러와서 봐주세요^^
(형 만화에 추천 댓글 한개씩만 달아주시면 정말정말 감사하겠습니다 ㅠㅠ 웹툰작가의 밥줄입니다..네..굽신굽신)
◀<빤타스틱 스토리>▶
http://comic.mt.co.kr/comicDetail.htm?nComicSeq=26
ps)일본에 있는 모텔 친구들은 전원 무사하답니다. 현재는 일본에서 원전 터지기 전처럼 평화로운 나날을 보내고 있답니다.
그간 걱정해주셔서 감사합니다^^
솔직히 OVA가 뭔뜻인지 모르고 OVA라고 갖다 붙였습니다.
(OVA라는게 특별판이라는 뜻인줄 알았음ㅋ)
애니 아니구요 만화입니다 ㅋㅋ 제가 그리는거임니다ㅋ
OVA그렸습니다 보러와주세용~~
◀일본모텔알바 OVA.풍속점▶보러가기
◀일본 모텔 알바 ova.두번째이야기▶홍보만화 보러가기
똥똥배 님에 의해서 이동 되었습니다.
에반스 때문에 추천ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
홀 추천
오오 밐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 피카쭌님OVA축하!!!!
아니 ova라닝!!!!! 오리지널 비디오 애니메이션이라닝!!!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본에서 생활하신지 별로 않돼셔서 모르시나본데 이번지진의 진도는 7입니다. 마그니튜도가 9.0이죠.(진도는 7이 최고치입니다.) 지진의 강도와 범위가 다르답니다. 일본사는 한국분들은 잘 모르시더라구요. 그냥 참고하시길..ㅎㅎㅎ
ㄴ일본애들도 9도라고 알고 있던데... 일본인 한국인 할거 없이 잘 모르는 사람은 모르는건데...
쓸데없는 테클인 것 같아 미안하지만 일본어가 어색하네요 딱 한일사전에서 검색해보고 한국말 일본말 1:1 대응시킨 느낌 암튼 라브호 청소 알바라니 저도 불과 2년 전에 겪어본 일이라 감회가 새롭네요. 3달 못채우고 이제 뭔짓인가 싶어 관뒀지만서도
이거 DC에 있던거 같은데. 같은분 인가요?
엄청 재미있게 봤는데.ㅎㅎㅎ
?????OVA?!! 애니메이션??
옹....ova군요.
일본어는 그냥 않쓰시는게..ㅋㅋㅋㅋ 出るときはいけない 뭔가 전달할려고는하는데 틀림. ....
다행이네요. 재미있게 봤던 만화였던지라 ㅎㅎ
아이고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오옷 pika쭌님이 다시!
.....에반스?!
어라??? 진짜 애니?
아이거 은근히 적절하다 ㅋㅋ
ㅋㅋ 추천 드려요 ㅋㅋ
으..으앙 피카쭌님!
헐 H.T 상이 망가졌다!!
추천 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
H.T씨가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
헐?! 익스플로젼 님이랑 피카쭌님이랑 친형제세요?
여기에 맞아가면서 일본어 배운 사람이 몇몇 보이네..ㅋ
헐 형제였다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
피카쭌님이 돌아오셨어!!! ㅊㅊ
다시 돌아와주셔서 기쁩니다ㅋㅋㅋㅋ
入るのは勝手だが簡 単に出て行けると思うなよ 이렇게 바꾸는게 더 자연스럽지 않나요 그리고 찰지구나는 もちもち가 더 어울리지 않나요? 네밧코이는 말그대로 끈적거린다인데.. 아니면 모텔이라 일부러그런 표현을 쓰신건가 ㄷㄷ
OVA 기대합니다(웃음)
일본버전은 또 처음이네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 흥하다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
피카님이구나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
부 왘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ추천ㅋ
아 누구든 인터넷에서 척하는사람들 진짜 꼴보기싫음
OVA로 다시 등장하시다니 부?!!!
어색하다는걸 어색하다고 하지 뭐라 표현함? もちもち가 사전에 없다니... 사전을 바꾸세요. 일일사전 보면 다 나옵니다. 저기 문장의 出る時はいけない의 경우는 한국어로 직역하면 맞게 보이는데 좀 말이 이상함. 나갈 때가 안된다다 <- 대충 이런 느낌? 저도 그리 높은 수준이 아니라 잘 설명은 못하겠는데 척봐도 이상해요. 어설픈 한국말 쓰는 외국인 볼 때 처럼...
헐 대박;;; 형제셨다니;;; 형님분 만화를 매일 잘 보고 있어요 ㅎㅎ 이기적이 다시 살려내 주세요 ㅠㅠ
으 앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
태클 거시는 분들은 일본에서 살아보셨나 모르겠네.. 일단 추천.
일본 발치도 대보지 못한 사람들이 맨날 나서기는 엄청 나서더만.. 풰미레스 같은데서 일하세여. 고기집이나 그리고 첨 전화해서 예의바르게 아르바이트 구할려고 합니다라고 이야기 해야지 잘 성사됨. 일본은 취업이나 이런거 이력서 진짜 제대로 매너로 보기땜시..
찰!지!구!나!
추천을 안할수가없 닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엉덩국 소재는 진짜 마르지 않는 샘이다. 잉위나 탁오줌도 이렇게까지 다방면으로 응용이 가능하진 않았는데
란데님의 入るのは勝手だが簡 単に出て行けると思うなよ 표현이 좀 더 맞기는 한데... 찰지구나. 이건 어떻게 표현할 방법이 없네. 네밧코이도 나쁘진 않은거 같은데.... 그나저나 한국말인데도 딱 와 닿긴하는데 대체 찰지구나. 어디가 찰지다는 거임 ;; 인터넷 유행어라 쓰고 있긴 한데 ... 뭔 의미인지는 모르겠어
젠장아이디 // 엉덩국을 검색해보시오
틀린일본어 당당하게 올리는거나. 그걸또 감싸는것들이나. 찌질해서 이뭐병....아놔.......
투덱음악인건 확실한테 기억이 안나네 한지가 오래되서 ㅡㅡ;
그럼 도대체 않쓰시는 <<이건 어느나라 말인갑쇼??
그냥 봐 평신들아 까지말고 일본어 공부할라고 보는놈들 처럼 안잡아 먹어서 안달이야 만화는 그냥 재미있으면 끝이야 원피스도 한글 번역 거지같다고 함 까지 그러냐