n이 게임 밈중에 하나가 기계식번역에서 나오는 특유의 드립성 번역인데그게 잘려나가면 같은 대사라도 느낌이 달라질듯
일단 번역팀이 기존 유저번역된거 전부 넘겼고 일부 번역된거 받아보니 괜찮았다고하니까 큰 걱정은 안됨
구공에서 많이 나오던 그것들?
번역기 문제는 결국 단발성으로 웃기는 거라서 번역 잘 되면 전반적으론 좋아지겠지