루프&루프
추천 0
조회 112
날짜 00:37
|
BoomFire
추천 4
조회 337
날짜 00:37
|
루리웹-4639467861
추천 40
조회 6775
날짜 00:36
|
Djrjeirj
추천 6
조회 1018
날짜 00:36
|
타코야끼색연필
추천 0
조회 117
날짜 00:36
|
그냥남자사람
추천 4
조회 171
날짜 00:36
|
연금복권로또1등언제되나하이야
추천 1
조회 59
날짜 00:36
|
어른의 카드
추천 0
조회 70
날짜 00:36
|
데드몽키
추천 4
조회 101
날짜 00:36
|
REtoBE
추천 74
조회 8423
날짜 00:36
|
RideK
추천 1
조회 75
날짜 00:36
|
GARO☆
추천 1
조회 237
날짜 00:36
|
찌찌참마도
추천 10
조회 584
날짜 00:35
|
루나이트
추천 0
조회 57
날짜 00:35
|
뭐 임마?
추천 52
조회 6876
날짜 00:35
|
행복한소녀♡하와와상
추천 0
조회 104
날짜 00:35
|
Doenwnsjxjsjqba
추천 0
조회 261
날짜 00:35
|
굿뜨맨
추천 2
조회 178
날짜 00:35
|
갤럭시프라이드치킨
추천 2
조회 309
날짜 00:35
|
벨엔
추천 0
조회 161
날짜 00:35
|
월드클라스변태
추천 0
조회 110
날짜 00:34
|
noom
추천 3
조회 268
날짜 00:34
|
루리웹-2170778771
추천 2
조회 161
날짜 00:34
|
室町殿
추천 3
조회 79
날짜 00:34
|
메주맨 엑스
추천 0
조회 83
날짜 00:34
|
기동전사오소리
추천 0
조회 126
날짜 00:34
|
월요일의크림소다
추천 46
조회 4639
날짜 00:34
|
바닐라망고셔벗
추천 0
조회 155
날짜 00:34
|
걍 풀어쓴거지 같은 말이긴함
근데 낙태(落胎)라는 단어 자체에도 태아를 떨어뜨린다(=죽인다)라는 의미가 있어서 크게 보면 비슷한 의미가 맞긴 함
abortion 단어 자체도 어원을 까보면 태어나는 것을 잘못되게 하다는 의미고...
뭐... 모르는 표현을 어떻게든 해당되는 표현을 생각해냈다는 점에서는 언어 천재네.
a(부정) born(태어나다) +tion 이니까 맞네 ㄷㄷ
그렇긴 하지
걍 풀어쓴거지 같은 말이긴함
근데 낙태(落胎)라는 단어 자체에도 태아를 떨어뜨린다(=죽인다)라는 의미가 있어서 크게 보면 비슷한 의미가 맞긴 함
하나사키 모모코
abortion 단어 자체도 어원을 까보면 태어나는 것을 잘못되게 하다는 의미고...
하나사키 모모코
a(부정) born(태어나다) +tion 이니까 맞네 ㄷㄷ
abort의 명사형 아닌가?
ㅋㅋㅋ 그거 마음에 안 든다고 페미들이 임신중단 ㅇㅈㄹ하잖아
잉 그런건가
챗지피티 말로는 이거니까 내가 거의 맞춘건뎅?? ㅋㅋ
한국어를 그대로 영어로 옮긴거같은데
그렇긴 하지
abort 3.동사 (일을) 도중하차하다[중단시키다]
뭐... 모르는 표현을 어떻게든 해당되는 표현을 생각해냈다는 점에서는 언어 천재네.
갑자기 코딩처럼 되었네..
??? : 둘 다 너무 과격하니 Please vacate the room 이라고 정중히 돌려 말씀해주세욧! ??? : 네가 제일 나빠.
뭐 킬 더... 라곤 안했으니까
……갑자기 분위기 사이버펑크냐.
이 시대엔 낙태를 법리나 이론으로 살인과 함께 놓으면 안 되는지라 '삭제하기'라 해도 별 수 없지. ㅋㅋㅋ
아마 한국인입장에서도 딜리트 쓴 거 보면 나름 순화한거지 난 보자마자 킬링베이비 생각났는데 ㅋㅋ
아기를 지운다는 표현을 쓰긴 하는데 "낙태가 아니라 아기를 삭제한다고 표현한다" 이러니까 이상해보이네
독일어로 피임약은 Antibabypille임 대충 안티 아기 약 ㅋㅋㅋㅋㅋ