왜냐하면 버거가 아니니까
우리가 햄버거라고 알고 있는 그것의 원래 이름은
함부르크 스테이크 샌드위치다
함부르크 스테이크가 미국 건너가서
짧게 햄버거라고 불리는거고
그래서 미국에서는 버거 라고 불리려면
법적으로 쇠고기 패티를 써야된다
그래서 이놈은 쇠고기 패티
함부르크 스테이크가 들어갔기 때문에
전주비빔라이스버거라고 불려도 되는거고
이놈은 쇠고기가 1%도 들어가지 않았기 때문에
새우버거가 아니라 새우샌드위치 라고 불러야 맞는거다
그래서 이거 보고 어감이 이상하다느니
버거를 왜 빼느냐니 그럴거면
이것도 육회로 인정하고
이것도 나물로 인정할 생각이 아니라면
버거라는 이름을 없엔걸로 태클 걸면 안되는거다
근데 리아 뭐시기로 바꾼건 좀 어감이 이상하긴 하네
그논리면 쇠고기패티 들어가는 불고기버거는 굳이 바꿀 이유 없는데 걍 브랜딩 목적이랍시고 삽질 하는거지
루리야!치킨의 정의를 알려줘
치킨은 튀긴 닭고기를 의미해 프라이드 치킨이나 양념 치킨 등 다양한 종류가 있어 출처: [루리웹 게시판](https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/56293016?)
루리야!!! 치킨은 닭이고 튀긴 닭고기는 후라이드 치킨이야!!!!! 치킨은 닭이지만 튀긴 닭이 아니야!!!!
초전자두뇌, 치킨은 그냥 맛있는 거지! 흥, 뭐가 됐든 맛있으면 됐어! 🍗
여긴 한국이라서 저거 적용 안됨
미국놈들이 뭐라 하든 알바냐
뭐 딱히 그런 법이 없긴 한데 롯데리아가 이상한 일을 벌인건 아니니까... 엄밀히 따지자면 '정상화' 시키는거임
메이플식 정상화임?
본섭 유저들을 존중하는 의미에서 '버거' 버프를 삭제하는것
걍 헛소리임 어디 높은 꼰대가 리브랜딩 하라고 시켜서 한거지
사실 맘터도 대부분 치킨 샌드위치긴 하다 + 정보 하나 더 추가하자면 유럽에선 치킨버거도 맞다. 영국식 영어 표현상 버거는 빵사이에 끼운거면 되서 ㅋㅋㅋㅋ
영국 네 이놈들 샌드위치로 하라고
근데 샌드위치는 영국에서 맨든거라 사실 지들 ㅈ대로 불러도 문제가 안된다 ㅋㅋㅋ 가불기 ㅋㅋㅋㅋ
함부르크의 햄은 알겠는데 버거는 부르크가 변한건가?
함부르크=Hamburg 이걸 미국식으로 읽으면..
Hamburg --> Ham + burg + er (~ 의, ~에서 유래한) --> 줄여서 burger
그논리면 쇠고기패티 들어가는 불고기버거는 굳이 바꿀 이유 없는데 걍 브랜딩 목적이랍시고 삽질 하는거지
고건 맞지
사실 이게 제일 팩트인듯 함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 혹시나 해서 찾아봤는데 롯데리아 불고기버거는 돼지고기를 쓴다고 되어있네. 진짜 버거 아니라서 바꾼거 맞는거 아닐까? https://www.lotteeatz.com/upload/stg/etc/ria/items.html