본문

[스샷] 겔포스 (테일즈 오브 이노센스)

일시 추천 조회 4837 댓글수 22 프로필펼치기


1

댓글 22

무슨게임임?

건전한 쌩마 | 07.12.19 00:00

플레이 하시다가 속 좀 쓰리셨나 보네효

배드가이 | 07.12.19 00:00

테일즈 오브 이노센스라는 게임이죠ㅋㅋㅋ

할로겐원소 | 07.12.19 00:00

그 정성이 훌륭하여 추천.....이지만 겔포스가 아니라 갈포스 같은데....

미아키스 | 07.12.20 00:00

맵을 그려버리다니... 대단합니다.. NDS는 없지만 정성가득함으로 추천

워오브케이 | 07.12.20 00:00

미아키스// 그렇게 발음을 따지자면 걸포스같은데요

후아유?? | 07.12.20 00:00

galfos 라고 적혀 있잖아요.. 카타가나 독음으로도 갈포스라고 적혀 있고

crossbringer | 07.12.20 00:00

오~ 최고최고~ 추천들어갑니다. ㅋㅋ

하트를노려라! | 07.12.20 00:00

crossbringer// 님은 galfos 갈포스라고 읽습니까? 걸포스라고 읽지 일본어에 어 발음이 없어서 아 발음으로 표기한 거죠

후아유?? | 07.12.20 00:00

가타카나 독음으로 읽으면 가루포스죠

후아유?? | 07.12.20 00:00

일본식으로 읽으면 갈포스. 미국식으로 읽으면 갤포스. 일본에서 리니지를 리네쥬라고 읽는 것과 같은 명맥이랄까요?

SHAZAM! | 07.12.20 00:00

이 경우엔 관례상 ガルポス라는 원작의 발음을 최대한 존중해야 하므로 갈포스가 맞다고 봅니다.

공지읽으나마나 | 07.12.20 00:00

속쓰릴땐 갤포스!!..

獸戰士ガルキ-バ | 07.12.20 00:00

SHAZAM! 일본식으로 읽으면 가루포스죠 일본말에 ㄹ받침도 있나요? 그리고 미국식으로 절대로 갤포스라고 안 읽습니다 걸포스라고 읽죠

후아유?? | 07.12.20 00:00

공지읽으나마나 원작의 발음이 영어인데 왜 일본어를 존중하죠? 그럼 가루포스 쟝그루 이렇게 읽어야 되겠네요?

후아유?? | 07.12.20 00:00

번역가로서 말씀드리자면, 이 경우 고유명사이므로 '어원이 영어'라는 고정관념은 버려야 합니다. 오히려 게임 배경을 살펴보면 제작사는 중세 유럽을 모티브로 한듯하더군요. 그렇다면 당연히 유럽계통 언어의 발음을 살려 '갈포스'라고 읽어야 합니다. '가루포스'라고 읽지않는것은 외래어번역에 대한 오랜 관례지요. 아니면 Galpos라는 단어가 영어라는 확신이 있으신지?

공지읽으나마나 | 07.12.20 00:00

근데 중요한건 이게임은 중세유럽도 나오고 아시아도 열대지역도 나오니 딱히 게임배경이 중세 유럽도 아니고요. 저 던젼이 있는곳도 열대 원주민 같은 사람들이 사는 동네니까 중세 유럽하고는 관계없는거 같은데요.

할로겐원소 | 07.12.20 00:00

공지읽으나마나// <-번역가든 일반인인지 궁금하지도 않고요 중세유럽이 왜 나오는지 모르겠습니다. Galpos< 이게 영어지 한글로 보이시나요? 영어로된 고유명사를 단지 일본식 외국어 표기법에의해 가타카나로 표기한 것 뿐입니다. 당연히 ガルポス라고 나오고 별다른 영문이 표기되어 있지 않다면 갈포스가 맞는데, 영문까지 표기되어 있는데 구지 일본식 가타카나 표기법에의해 발음을 할려고 하는지 이해가 안갑니다. 물론 영어권이라도 나라마다 발음하는 방법이 틀립니다. 아니면 Galpos라는 단어가 영어라는 확신이 있으신지?<-- 이해가 안갑니다. 영어를 써넣고 영어라는 확신이 있나라니요? 혹시 영어 모르십니까?

후아유?? | 07.12.20 00:00

허걱!! 설마, 알파벳을 영어에서만 사용한다고 알고계셨던것? 유럽여러 나라에서 쓰는걸 모르고? 논쟁을 할 의미가 없군요. 그냥 자기 지식내에서 걸포스라고 읽으세요 개겨서 죄송합니다 꾸벅

공지읽으나마나 | 07.12.21 00:00

공지읽으나마나// <-- 일본, 한국, 아랍어등등 알파벳을 사용안하고 고유언어를 가진 국가는 많지 않거든요. 거의 대부분이 알파벳을 쓰죠 물론 각나라 언어가 있듯이 같은 알파벳이라도 각 나라마다 읽는방법이 틀린게 사실입니다. 같은 영어권 나라라도 영어도 사용하고 각나라의 고유어를 같이 사용하는 나라도 많죠 영어권이라도 발음이 약간식 차이가 있습니다. 한자권 나라도 한자는 같은데 읽는 방식이 틀린 것 처럼요 상당히 듣기 거북한데 영어라고 한거는 뒤에 Jungle<-- 이단어가 영어니깐 영어라고 한겁니다. 한문장에 다른 두언어를 섞어 놓진 않겠죠.. 번역가라고 하시면서 상당히 이해력이 딸리네요. 어떻게 되셨는지?

후아유?? | 07.12.21 00:00

저는 당연히 이해할 거라 생각 했는데 상세하게 적어줘야 이해하는 타입인가봐요? 사소한 걸로 트집 잡으시는거 보니 상대할 가치가 없어보입니다.

후아유?? | 07.12.21 00:00

푸핫.. 며칠 된글이지만 너무 웃겨서 댓글 다네요. 번역의 기본적인 상식을 모르시네여 공지.. 님이 잘 설명해주셨는데...

Gally0 | 07.12.22 00:00
댓글 22
1
위로가기
루리웹-9260112307 | 추천 0 | 조회 423 | 날짜 2023.08.17
루리웹-7276432277 | 추천 0 | 조회 533 | 날짜 2022.12.15
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1243 | 날짜 2021.04.08
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1167 | 날짜 2021.04.01
A.Y.K | 추천 0 | 조회 893 | 날짜 2021.03.25
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1156 | 날짜 2021.03.18
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1273 | 날짜 2021.03.11
A.Y.K | 추천 1 | 조회 1176 | 날짜 2021.03.04
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1114 | 날짜 2021.02.25
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1078 | 날짜 2021.02.18
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1089 | 날짜 2021.02.11
A.Y.K | 추천 0 | 조회 994 | 날짜 2021.02.04
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1056 | 날짜 2021.01.28
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1068 | 날짜 2021.01.21
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1250 | 날짜 2021.01.14
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1167 | 날짜 2021.01.07
A.Y.K | 추천 0 | 조회 902 | 날짜 2020.12.31
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1122 | 날짜 2020.12.24
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1056 | 날짜 2020.12.17
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1157 | 날짜 2020.12.10
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1031 | 날짜 2020.12.03
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1153 | 날짜 2020.11.26
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1187 | 날짜 2020.11.19
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1289 | 날짜 2020.11.12
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1055 | 날짜 2020.11.05
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1122 | 날짜 2020.10.29
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1029 | 날짜 2020.10.22
A.Y.K | 추천 0 | 조회 1221 | 날짜 2020.10.15

1 2 3 4 5

글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST