???: "영어는 있어 보이고, 한국어는 구려 보여요."
그런 경로당에게 시니어스 클럽을
이건 이유가…
그런 게 있긴 하징... 딱정벌레들이라고 하면 좀 그렇지만 비틀즈 라고 하면 있어보이잖앙.
남조선폭파집단은 쎄보이던데
오불났니 오불났다~
어제~
이건 이유가…
과연 그럴까? 한화(이글스) 디펜스
그런 경로당에게 시니어스 클럽을
그런 게 있긴 하징... 딱정벌레들이라고 하면 좀 그렇지만 비틀즈 라고 하면 있어보이잖앙.
예스터데이~
미소녀TS기원1일차
오불났니 오불났다~
이런건나만볼수없다
어제~
그건 업보가...
남조선폭파집단은 쎄보이던데
시시로 보탄
https://youtu.be/ucNR9zLqmDs
근데 저런 현상을 진지하게 따지면 언어 사대주의 이전에 익숙하지 않음에서 느껴지는 매력도 분명히 있음 당장 블리치만 봐도 쿠보가 스페인어 독일어 갖다 쓰는거 보면 작명 깔쌈하잖아
창작물 속 마법주문 같은 것도 영어로 하면 그냥 웃긴데 라틴어로 하면 뭔가 있어보이고...
GM -> 보통 차량 BMW -> 바에이른 원동기 공업 Volvo -> 굴러가는것
폭스바겐 -> 국민차
직역해서 그래 의역을 하던지 현지 실정에 맞는 단어를 써야지
오늘도 1승을 얻는 방탄소년단
엥? 요즘 방탄소년단도 bts로 앨범내는게 태반 아님?
반박할 수 없으니 호신용 그럼 죽어 짤을!
방탄소년단은 어디 3세계 군대에서 굴리는 학도병같긴 해
누가 방산업체에 수비를 붙여, 방위를 붙이지. 한화 방위산업 이라고 하면 무난한 방산업체 이름임. 이러다가 한화 오션은 한화 바다라고 부르겠네.