본문

[잡담] 트릭컬) 해외판에선 림 번역이 제일 빡세겠네

profile_image
5 | 8 | 582 프로필펼치기


1

댓글 8
BEST
그런 거 잘 번역하는 번역가들은 진짜 대단하긴 하더라
폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:34
BEST
우리나라 현지화 하는것보면 번역가만 확실하면 잘 할것 같기도 하고
Flowey | (IP보기클릭)125.133.***.*** | 25.01.08 22:33
BEST
This scythe wasn’t just by my side このおおがまは私のなかま
메현후인 | (IP보기클릭)104.28.***.*** | 25.01.08 22:37
BEST

우리나라 현지화 하는것보면 번역가만 확실하면 잘 할것 같기도 하고

Flowey | (IP보기클릭)125.133.***.*** | 25.01.08 22:33
BEST Flowey

그런 거 잘 번역하는 번역가들은 진짜 대단하긴 하더라

폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:34

의외로 아재개그는 번역할때 잘 짜맞추는 경우 많더라...진짜 문제는 야인시대드립같은 현지 특화 드립이지

포를 | (IP보기클릭)220.118.***.*** | 25.01.08 22:36
포를

아마 그런 건 적당히 뭉갤 수밖에 없을 것 같긴 함 전부 번역하거나 현지 사정에 맞춰서 번역하는 것도 한계가 있으니 나중에 찾아보면서 "아 이게 한국에 이런 드립이래"라고 찾아보지 않을까 싶음

폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:37
BEST

This scythe wasn’t just by my side このおおがまは私のなかま

메현후인 | (IP보기클릭)104.28.***.*** | 25.01.08 22:37
메현후인

영어 일어 다 잘하나보구나 부럽다

폭콜라 | (IP보기클릭)211.201.***.*** | 25.01.08 22:38

오히려 저런 말장난이 초월번역이나 우리쪽에선 생각도 못한 드립이 나올수도 있음

사악한 라쿤맨 | (IP보기클릭)59.22.***.*** | 25.01.08 23:53

저런건 초월번역 전문으로 하는 사람들이 또 있더라 ㅋㅋ

페어리스타 | (IP보기클릭)220.76.***.*** | 25.01.09 12:29
댓글 8
1
위로가기
2 | 4 | 300 14:15 | 니라민
2 | 4 | 164 14:15 | 바닐라바닐라바닐라
0 | 4 | 102 14:15 | 루리웹-2539105141
2 | 1 | 176 14:14 | Meisterschale
3 | 4 | 244 14:14 | Halol
5 | 9 | 271 14:14 | 박쥐얼간이
5 | 4 | 236 14:14 | 킬링머신고나우
0 | 4 | 265 14:14 | 타이탄정거장
2 | 5 | 352 14:14 | 평면적스즈카
0 | 0 | 159 14:14 | 루리웹-1297056035
9 | 1 | 370 14:14 | 진박인병환욱
44 | 27 | 9858 14:13 | 페도는병이라고생각해
83 | 53 | 13688 14:13 | c-r-a-c-k-ER
1 | 1 | 223 14:13 | 통짜당근
2 | 1 | 215 14:13 | 아도니아
1 | 5 | 164 14:13 | 나도건프라
0 | 5 | 215 14:13 | 총든버터
0 | 0 | 126 14:13 | 야옹야옹야옹냥
1 | 6 | 204 14:13 | 옵저버 mk-2
0 | 1 | 55 14:13 | 루리웹-7730405281
0 | 3 | 93 14:13 | 루리웹-36201680626
1 | 1 | 97 14:13 | Meisterschale
0 | 4 | 92 14:13 | 루리웹-2028067802
0 | 5 | 155 14:13 | 쩌곰
0 | 1 | 32 14:13 | 라이렌스
9 | 8 | 215 14:13 | Holohawk👾🥀🚑
5 | 1 | 161 14:13 | 쌈무도우피자
2 | 2 | 186 14:12 | 니디티


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST