키보토스의 대형 연휴! 그 ⑤ 베리타스
<하레>
앞으로 조금 밖에 안남았는데...
<코타마>
하레, 수고하셨어요.
<하레>
햐!?
...코타마 선배.
<코타마>
프로그래밍, 막혀있었네요.
잠깐은 기분전환해서 머리를 식히는게 중요합니다.
<하레>
응, 그렇게 할까나.
<하레>
곧 에너지 드링크 부족이 될 상황이었어.
고마워 코타마 선배
.... 후우...
<하레>
대형 연휴인데 평소의 휴일보다도 낮도 밤도 잊어버리고 작업했었네.
그래서인지 지금이 아침인지 밤인지도 몰라.
<코타마>
엔지니어의 그 것 이네요.
먹는 것도 잊어버리던가 미뤄버리던가...
<하레>
그 것이네..
나도 이 몇일, 이 달콤한 탄산음료...
에너지 드링크만 마신 것 같아.
<코타마>
저 책상 위의 빈 캔을 보면 알 수 있어요.
뇌를 쓰면 포도당을 필요로 하니까요, 후훗
<하레>
그러고보니 오늘은 다른 부원들은?
<코타마>
부부장은 PC의 부품을 사러 나간 것 같아요.
마키는 그래피티를 그리고 있던 걸 세미나에게 들켜서 쫓기고 있었어요.
<하레>
마키는 평소대로 라고 해야 할까, 뭐라고 해야 할까..
그러고보니 코타마 선배는 이 연휴 중
나처럼 계속 작업 한 거 아니야?
그렇다고 하기엔 왠지 기운 있는 것 아니야?
<코타마>
저 말인가요?
작업 중에 좋아하는 음악을 계속 들으면서 작업하고 있으니까...
그 덕분일까요?
키보드를 달칵달칵 하는 소리도 좋아하지만,
지쳤을 땐 기운이 나는 소리 같은 걸 듣기도 해요.
<하레>
키보드의 소리는 동감이야.
기계식 키보드의 타건음 같은 건 중독되지.
그리고... 기운이 나는 소리?
<코타마>
맞아요, 기운이 나는 소리, 입니다.
한밤 중에 혼자 작업 할 때, 기분이 좋지 않을 때 듣곤 해요.
<하레>
헤~, 어떤 소리?
그렇게 말하면 궁금해져.
<하레>
공유 서버에 올라가있어?
...이 데이터려나?
..이얍..!
<코타마>
앗... 저건...!
<하레>
보자보자....
....
이건...선생님의...목소리?
[힘내, 코타마...최고야...훌륭해]...?
거기다 이건 음성을 조합해서 하나의 음성 데이터로 만든..?
<코타마>
앗...아....저건 그...
...지금까지 녹음한 선생님의 음성을 조합한
선생님의 음성 플레이리스트라서...
<하레>
....
<코타마>
.....
<하레>
후훗. 좋아, 정말로 왠지 기운이 나는 느낌이 들어.
.....
코타마 선배....이건, 그...
아니....아무 것도 아니야...
<코타마>
.....
하레, 괜찮다면
하레의 이름을 읽고 있는 선생님의 음성을 조합해서
하레를 위한 음성의 플레이리스트
...만들까요...?
<하레>
......
응....
<코타마>
후훗..!
--------------------------------------------------------------------------
오타, 오역 있으면 알려주세요
그리고 내용에 맞게 의역한 부분이 있습니다.
공식 아리스, 유우카 영상의 번역 링크
https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/60720800
드롭박스에서 지금까지 번역한 텍스트 파일 공개 중 입니다.
https://www.dropbox.com/sh/ls6yncpadphnx1p/AADw6EaT46VqkMikC7sJ_5qHa?dl=0
하레와 코타마의 말투 고증이 틀릴 수 있음.
https://bbs.ruliweb.com/game/85438/read/1375756
https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/61364545
정의실현부 편
하레의 말투가 보통 학생들보다 1.5~2배 정도 느려서 번역하기 편했다. 고마워!
......... 그.... 저.... 아무 것도 아냐... 계속 해...
블루아카이브 tts같은건 안만드나 이미 있는건 알지만 공식으로....