다들 어릴때 오리지날을 했었다면..
"미드갈"이라고 부를텐데
(오래된 게이머들은 아마 모두다 미드갈로 부를듯?)
그당시 다 그렇게 불렀었고 게임잡지공략들이나 한글패치등에서도 다 미드갈이라 불렀는데..
트레일러를 보면
"미드가르" 로 표기
미드가르로 표기되는걸 보는게 굉장히 어색하면서 뭔지 모르게 맘에 걸리네요..
저에겐 20년넘게 미드갈인데...
다들 어릴때 오리지날을 했었다면..
"미드갈"이라고 부를텐데
(오래된 게이머들은 아마 모두다 미드갈로 부를듯?)
그당시 다 그렇게 불렀었고 게임잡지공략들이나 한글패치등에서도 다 미드갈이라 불렀는데..
트레일러를 보면
"미드가르" 로 표기
미드가르로 표기되는걸 보는게 굉장히 어색하면서 뭔지 모르게 맘에 걸리네요..
저에겐 20년넘게 미드갈인데...
루리웹-8371350468
추천 0
조회 13
날짜 02:43
|
요강따꿍
추천 0
조회 19
날짜 02:33
|
피노키오119
추천 0
조회 8
날짜 02:31
|
루리웹-4495572504
추천 1
조회 127
날짜 02:09
|
(.·););););););)
추천 1
조회 56
날짜 01:45
|
-미카엘
추천 0
조회 165
날짜 01:37
|
미미큐
추천 0
조회 355
날짜 00:41
|
해눈임
추천 2
조회 367
날짜 2024.05.25
|
B0Y
추천 1
조회 377
날짜 2024.05.25
|
오덕전사
추천 0
조회 216
날짜 2024.05.25
|
35년차 콘솔게이머
추천 0
조회 157
날짜 2024.05.25
|
타치바나마리카 존예
추천 0
조회 147
날짜 2024.05.25
|
35년차 콘솔게이머
추천 0
조회 262
날짜 2024.05.25
|
선미
추천 1
조회 391
날짜 2024.05.25
|
로봇매니아
추천 3
조회 373
날짜 2024.05.25
|
Trust No.1
추천 0
조회 745
날짜 2024.05.25
|
응아냐
추천 0
조회 340
날짜 2024.05.25
|
루리웹-9704476272
추천 1
조회 275
날짜 2024.05.25
|
플오입문자
추천 1
조회 331
날짜 2024.05.25
|
찬란한인생-
추천 0
조회 139
날짜 2024.05.25
|
hitit
추천 0
조회 742
날짜 2024.05.25
|
와우베리굿
추천 1
조회 484
날짜 2024.05.25
|
루리웹-9704476272
추천 0
조회 486
날짜 2024.05.25
|
한점한잔
추천 0
조회 187
날짜 2024.05.25
|
Addedtime
추천 0
조회 506
날짜 2024.05.25
|
NHALAK
추천 9
조회 2228
날짜 2024.05.25
|
곤지암의용
추천 1
조회 641
날짜 2024.05.25
|
루리웹-7205764398
추천 0
조회 561
날짜 2024.05.25
|
일본식으로 하면 화이날 환타지임. 일본은 F를 ㅎ으로 발음합니다.
오히려 gar로 끝나는데 갈이면 더 이상한데요 비슷한 발음인 asgard도 아스가르드라고 표기하지 아스갈드라고 하진 않죠
판교익;
제가 말하고자 하는건 오랫동안 미드갈이라 불렀는데 미드가르가 맞다고 하는 그런느낌이예요 마치 예를 들면 자장면이 맞지 많은 사람들이 오랫동안 사용한 짜장면은 맞지 않다라는 느낌이랄까요?
한글 영문 표기법에 의해서 그런 게 아닐까요.....
사실 파이널 판타지의 판타지 도 일본식발음이 굳어져서 내려온거 아닌가요?
히미니
일본식으로 하면 화이날 환타지임. 일본은 F를 ㅎ으로 발음합니다.
히미니
판교익;
오리지날 했었는데 저는 미드가르가 익숙하네요 게임내 자막이 항상 미드가르였으니까
오히려 gar로 끝나는데 갈이면 더 이상한데요 비슷한 발음인 asgard도 아스가르드라고 표기하지 아스갈드라고 하진 않죠
영어음성을 들어보세요 어떻게 발음을 하는지 일본쪽이야 솔져도 소루쟈로 발음하죠
유럽쪽 발음을 죄다 영어로 통일할 필요는 없으니까요. 오딘이 오다인, 라그나로크가 래그너럭으로 나오면 뭐하자는건가 싶겠죠.
영어음성이면 믿가-r 로 발음되지 미드갈이 아닙니다 애초에 r 발음은 외래어표기법에 따르면 '아르'입니다 그러니 asgard도 아스가르드가 되는거구요, midgar도 미드가르로 표기하는게 맞습니다 소루쟈나 마꾸도나루도 같은 받침 없는 일본식 발음이랑은 전혀 관계 없습니다 https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/93e7f44f179d4349a3ec0a14f290a3eb
맞음 그렇다면 갓오브워 배경도 미드가르드가 아니라 미드갈드라고 해야겠죠 미드가르가 맞습니다.
일본어로는 ミッドガル, 밋도가르 라고 읽습니다. 그리고 영어 Midgar 의 한국발음은 미드가르가 맞는 것 같습니다. 외래어표기법 확인해보세요.
제가 말하고자 하는건 오랫동안 미드갈이라 불렀는데 미드가르가 맞다고 하는 그런느낌이예요 마치 예를 들면 자장면이 맞지 많은 사람들이 오랫동안 사용한 짜장면은 맞지 않다라는 느낌이랄까요?
ㅋㅋㅋㅋ 분명 틀린 말씀이 아닙니다. 자장면과 짜장면이 동시에 사용 가능하듯이 미드갈도 미드가르도 그냥 편한대로 사용하면 될 것 같습니다.