막 으 한국어 더빙 왜 하냐 반대야 하지마!! 이정도 까지는 아니고
그냥 뭐라 해야 할까 씹덕물 있잖아 그런것들 너무 일본어 더빙에 익숙 해져 있다 보니
거기서 오는 어색함 때문에 좀 낯설다는 느낌의 불호였고
반대로 씹덕물이 아닌 막 게임이나 그런건 한국어 더빙 익숙해서 더빙 해줘도 좋네 했는데
어느 순간 씹덕겜들 한국 더빙을 자주 접하게 되고 우리나라 성우들 연기에 맛들리니까
지금은 걍 한국어 더빙이 좋기도 하고 우리나라 성우들 실력 진짜 좋구나 감탄하게 됨
ㅇㅇ 공감함. 이게 아무래도 씹덕물 대사들이 일본어랑 자막으로 다가오면 실제 우리가 생활하며 듣는것과 달리 필터링?이 1번 거쳐서 머리에 입력되다보니.. 그런 필터링이 없이 바로 확 입력되면... 내성? 오글거림? 항마력? 이 한없이 부족해지니까ㅋㅋㅋㅋ 그리고 수요가 당연히 적었어서 더빙작업에서 디렉팅이 매우 별로였고&성우들도 애니메이션보다 별로 라는거 아니까 연기력 딱히 뽑아내지도 않았으니... 시장을 걍 통째로 새로 쌓아올린 업적은 좀 굉장하다고 생각함
이완용!!! 이 아니군