본문

광고
삭제

[잡담] 중국영화인데 왜 중국어로 더빙을 하지 싶었는데

4 | 10 | 255 프로필펼치기


1

댓글 10
BEST
만주어랑 광동어가 아예 외국어수준이랬던가
슬리핑캣 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 25.01.14 12:45
BEST

만주어랑 광동어가 아예 외국어수준이랬던가

슬리핑캣 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 25.01.14 12:45
슬리핑캣

헐....

로아갓겜망겜한끗차 | (IP보기클릭)222.232.***.*** | 25.01.14 12:45
슬리핑캣

만주어는 중국-티베트어 어족에 속하지도 않고 퉁구스어족에 속함 아예 외국어임 중국어로서의 동북 방언은 그냥 보통화에 가장 가까운 거고

금산사 | (IP보기클릭)222.102.***.*** | 25.01.14 12:51

걔네들은 드라마도 후시녹음 하든뎅 해당 배우가

ᓀ‸ᓂ凸 | (IP보기클릭)121.154.***.*** | 25.01.14 12:45

오호 그런것도있구나 첨알았네

유배당했다 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 25.01.14 12:46

걔넨 크게 나눈 지역들마다 사투리 엄청 다르니

잉여해라 | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 25.01.14 12:46

그 한국인이 중국가서 그럴싸한 엉터리 중국어로 말하니까 중국 사람들 반응이 중국 사람인데 어느 지역 사투리라서 우리가 못 알아듣는구나 했다던데 ㅋㅋㅋㅋ 개그맨이었나 누가 방송에서 썰 푼건데 누구였는지 기억이 안나네...

유게그만하고일좀해 | (IP보기클릭)14.33.***.*** | 25.01.14 12:47

중국어 각 방언들 차이는 한국어와 일본어의 차이보다 더 심하다고 할 정도라...

하나사키 모모코 | (IP보기클릭)218.238.***.*** | 25.01.14 12:47
하나사키 모모코

그정도까진 아님 일본어와 한국어는 서로 고립어에 가까운 다른 어족이고 한자를 사용하지 않으면 필담도 불가능하지만 보통화-광동어는 그래도 같은 어족 같은 어파임 글말로 배우면 특정 고유명사 빼면 필담도 가능하고

금산사 | (IP보기클릭)222.102.***.*** | 25.01.14 12:54

참고로 90년대 국내에 들여온 홍콩영화는 대부분 보통화 버전으로 더빙된 버전이다. 광동어로 수입된건 내가 아는건 도협 정도밖에 없음.

엑셀 로우 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 25.01.14 12:47
댓글 10
1
위로가기
0 | 3 | 124 15:45 | 유라페
0 | 1 | 114 15:45 | GorePact
1 | 0 | 104 15:45 | Meisterschale
1 | 2 | 217 15:45 | Orez
0 | 5 | 164 15:45 | 짭제비와토끼
1 | 3 | 114 15:45 | 호박맛빵고기
0 | 6 | 121 15:45 | 루리웹-9419010930
4 | 3 | 133 15:44 | 털박이76
3 | 9 | 236 15:44 | 팩트폭격기 B-52
2 | 2 | 162 15:44 | 루리웹-9116069340
1 | 5 | 106 15:44 | 진세이파츠
1 | 2 | 94 15:44 | 휘케바인
1 | 7 | 193 15:44 | 튀긴감자
3 | 3 | 330 15:43 | 니니아 
0 | 7 | 136 15:43 | 발기남
2 | 8 | 67 15:43 | 극각이
30 | 10 | 2544 15:43 | ㈜ 기륜㉿
0 | 2 | 99 15:43 | 123왕왕왕
0 | 20 | 158 15:43 | 초코치즈햄버거
5 | 3 | 92 15:43 | Tesla 
0 | 2 | 135 15:43 | 리카온좋아
0 | 4 | 93 15:42 | 민트초코빙수
5 | 1 | 187 15:42 | 타천사 요하네
3 | 2 | 239 15:42 | 상파울루사냥꾼
2 | 3 | 138 15:42 | 앨리스리델
5 | 3 | 226 15:42 | 룬타
3 | 0 | 82 15:41 | 퍼펙트 시즈
0 | 0 | 75 15:41 | Meisterschale

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
인기 검색어
유저게시판 최신글