다른거 다 호평받는데
번역이라는 순수체급으로 조질수있는거지?
진짜 대단해...
7
102
23:32
실종홀리데이
|
6
129
23:46
수이 좋앙
|
7
101
23:50
닌자소울재활용센터
|
9
764
23:48
거유폭유감별사
|
|
14
573
23:49
김블드
|
12
338
22:57
천파협란
|
8
649
23:28
좇토피아 인도자🤪
|
11
1030
23:43
대지뇨속
|
10
834
2024.12.22
루리웹-6881868099
|
10
767
19:21
루리웹-9456551295
|
9
302
08:38
M9A2
|
50
3821
23:45
비취 골렘
|
31
2491
23:44
십장새끼
|
86
5110
23:44
총설배강
|
81
6505
23:44
루리웹-28749131
|
67
6172
23:41
루리웹-6308473106
|
55
4982
23:41
루루쨩
|
9
1211
23:25
대지뇨속
|
60
4813
23:37
토네르
|
22
1453
23:28
나 기사단
|
10
594
19:21
지온
|
117
7077
23:37
가루부침
|
34
3357
23:35
슈발 그랑
|
9
527
19:34
U MAD?
|
113
9370
23:38
버스
|
29
3607
23:34
좇토피아 인도자🤪
|
38
3430
23:27
코로로코
|
9
548
22:52
모자걸하실분
|
번역 찐빠 내는 거 그럴 수 있음 근데 한번 문제시 삼았으면 개선하려고 노력해야지. 근데 니들이 불만인 건 아는데 ㅈ까세요 이러고 계속 일부러 그러는 듯이 찐빠를 더 내고 있으니 존나 괘씸함 ㅋㅋㅋㅋ
붕스 라티스 때 제대로 조졌어야 하는건데 중간에 찬물 끼얹어져서 그 이후 중국게임들 죄다 우리나라 번역 ㅈ으로 보는 것 같음 솔직히
???: 안접고 유저가 느는데? 문제 없네 ㅋ
현지화 건의 게시판(귓등으로도 안 들음.)
명조 번역 얘기나오면 겜 제대로 안해본 사람들이 번역 구리다 그러면 붕스 생각하면서 아는척 거들던데 명조의 번역의 줘같음은 그거랑 다르다. 심지어 이쪽은 비공개간담회하고 유저들의 의견을 듣는 갓갓회사 라는 언플자료만 생색내고 바로 다음에 일베드립 쓰고 영한혼용에 뜬금없는 커뮤밈 집어넣기까지 하는둥 의도가 있는 이상한 번역인데 거기에 조사랑 문장도 따로노는 수준임
그래도 안접잖아요 그래도 돈 벌리는데 바뀔 이유 있나
이거 드래곤볼 번역의 게임버전같음 좋은작품 번역으로 트롤하는 사례
일베겜 또 터진거야?
번역 찐빠 내는 거 그럴 수 있음 근데 한번 문제시 삼았으면 개선하려고 노력해야지. 근데 니들이 불만인 건 아는데 ㅈ까세요 이러고 계속 일부러 그러는 듯이 찐빠를 더 내고 있으니 존나 괘씸함 ㅋㅋㅋㅋ
현지화 건의 게시판(귓등으로도 안 들음.)
이거 드래곤볼 번역의 게임버전같음 좋은작품 번역으로 트롤하는 사례
드래곤볼번역은 솔직히 명조 번역문제에 비함 양반아닌가 물로보지마 개콘하시는줄아시나 뭐 웃기긴한데 보면서 개빡치진안잖음
날 물로 보1지마. 지금 개그콘서트 하시나요. 존나 주옥같은 명대사를 남긴 무삭제판.
???: 안접고 유저가 느는데? 문제 없네 ㅋ
붕스 라티스 때 제대로 조졌어야 하는건데 중간에 찬물 끼얹어져서 그 이후 중국게임들 죄다 우리나라 번역 ㅈ으로 보는 것 같음 솔직히
이래놓고 찐빠가 아닙니다 의도입니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뭐야 뭐 나왔어?
2.0 전반적으로 전부 조지는중
이젠 오역 수준도 아니고 아예 창작의 영역에 들어감 ㅋㅋ
사실 그건 명식 더 엑시온 때부터 ㅋㅋㅋ
크아아앜
뭐 본사 입장 나옴? 아님 여전히 쌩까는 중인가?
그래도 안접잖아요 그래도 돈 벌리는데 바뀔 이유 있나
난 영어로 해서리...
사실 스토리도 좀 그랬어. 딸랑딸랑 야수가 아니었어도 별로였을거야
이것이 네버 다크랜드한 명식 더 엑시온의 다크블루함이겠죠
???: 현지화 퀄리티를 위해 일부러 그랬습니다만?
스토리를 안보니까 사람들도 별 신경 안쓰는듯
명조 말고도 요즘 대부분 씹덕겜들 번역 피드백 창구를 말만 열어둔거지 제대로 받나? 싶을때가 늘고있어 오히려 오래 서비스한 겜들이 번역 피드백을 잘 받는것 같아
진짜 개같음 ㅋㅋㅋ 그냥 순수한 번역기 오역으로 이러면 포기라도 하겠다 의도가 있는 ㅄ번역이라 개열받음
명조 번역 얘기나오면 겜 제대로 안해본 사람들이 번역 구리다 그러면 붕스 생각하면서 아는척 거들던데 명조의 번역의 줘같음은 그거랑 다르다. 심지어 이쪽은 비공개간담회하고 유저들의 의견을 듣는 갓갓회사 라는 언플자료만 생색내고 바로 다음에 일베드립 쓰고 영한혼용에 뜬금없는 커뮤밈 집어넣기까지 하는둥 의도가 있는 이상한 번역인데 거기에 조사랑 문장도 따로노는 수준임
왔는가 딮오션 슈도회의 대낮기사거짓보물상자단도이었다욕조견채소바구니
참고 2.0하면 더 손절 못할거같아서 그냥...간간히 소식이나 보기로하고 삭제했다 능양이 광광울던데 어림도 없지
명조는 번역을 ㅈ같이 함 어떻게 하면 한국유저가 겜을 접을까 고민하면서 창작번역 하는듯