선물이 프레젠또인가 그렇잖아.
영어 표현이 들어오기전에 프레젠또에 해당하는 단어는 있을 텐데 프레젠또라고 쓰는 건 뭔가 계기가 있는 거냐?
선물이 프레젠또인가 그렇잖아.
영어 표현이 들어오기전에 프레젠또에 해당하는 단어는 있을 텐데 프레젠또라고 쓰는 건 뭔가 계기가 있는 거냐?
위 쳐
추천 0
조회 1
날짜 01:39
|
모유빌런
추천 0
조회 7
날짜 01:38
|
실종홀리데이
추천 0
조회 9
날짜 01:38
|
Purple//Rain™
추천 1
조회 32
날짜 01:38
|
쫀득한 카레
추천 1
조회 20
날짜 01:38
|
마르군
추천 1
조회 59
날짜 01:38
|
유리파편
추천 1
조회 35
날짜 01:38
|
幻日のヨシコ
추천 0
조회 11
날짜 01:38
|
루리웹-죄수번호1
추천 1
조회 52
날짜 01:38
|
루리웹-2096036002
추천 0
조회 6
날짜 01:37
|
페도대장
추천 1
조회 45
날짜 01:37
|
핀터레스트 돚거빌런
추천 0
조회 66
날짜 01:37
|
카르디피
추천 1
조회 33
날짜 01:37
|
수리트파
추천 0
조회 56
날짜 01:37
|
나래여우🦊
추천 2
조회 83
날짜 01:37
|
리톨쿤
추천 0
조회 42
날짜 01:36
|
야부키 카나ㅤ
추천 0
조회 45
날짜 01:36
|
성기에뇌박음
추천 4
조회 184
날짜 01:36
|
어둠의민초단
추천 1
조회 51
날짜 01:36
|
루2지
추천 0
조회 46
날짜 01:36
|
공허의노라조♡
추천 0
조회 46
날짜 01:36
|
まっギョ5
추천 3
조회 89
날짜 01:36
|
루리웹-8218530081
추천 3
조회 208
날짜 01:36
|
아재개그 못참는부장님
추천 3
조회 161
날짜 01:35
|
Halol
추천 0
조회 67
날짜 01:35
|
미소노 미카
추천 2
조회 30
날짜 01:35
|
노아위키
추천 3
조회 66
날짜 01:35
|
루리웹-8568145386
추천 0
조회 18
날짜 01:35
|
회사 보고서에 허구먼날 영어 섞어쓰는거랑 비슷한 이치일듯
오쿠리모노는 너무 격식있어보이긴 하다
우리도 맨날 회사같은데서 비즈니스 미팅이니 프레젠테이션이니 그러잖아
그런데 일본어 교재에서 외래어를 보니까 뭔가뭔가임.
사전에 검색해서 동의어 보면 오쿠리모노 / 오미야게 / 오모타세 정도 있네 근데 오미야게는 특산물 느낌이 강하고, 다른 두 개는 막쓰기는 좀 애매한 위치긴 함
일단 국가적으로 장려한적은 없음, 오히려 막았으면 막았지
프레젠또 - 아무거나 보내도 될거 같음, 못난이 인형도 괜찮을거 같음 오쿠리모노 - 격식이 있어 보임, 4중 포장 해야될거 같음
이름-성함 이런 느낌인가