18
|
9
|
4427
01:42
|
noom
|
1
|
0
|
132
01:42
|
Lime Leaf
|
15
|
6
|
4563
01:41
|
루리웹-0813029974
|
0
|
0
|
81
01:41
|
황금향의 셰프
|
|
0
|
2
|
156
01:41
|
공허의 문별이♥
|
|
1
|
0
|
49
01:41
|
루리웹-1033764480
|
0
|
0
|
39
01:40
|
SCP-1879 방문판매원
|
|
|
1
|
0
|
105
01:40
|
MstRian
|
62
|
17
|
6103
01:40
|
쾌감9배
|
7
|
2
|
137
01:40
|
Geomdol🐻💿⏱💤
|
0
|
3
|
129
01:39
|
아이네린나
|
2
|
8
|
293
01:39
|
가즈아!!!
|
5
|
1
|
178
01:39
|
루리웹-1033764480
|
3
|
1
|
195
01:39
|
루리웹-0813029974
|
45
|
29
|
2804
01:39
|
라스테이션총대주교
|
3
|
2
|
256
01:39
|
루리웹-5840815799
|
0
|
1
|
102
01:38
|
신약애니좀나와라
|
|
36
|
22
|
3847
01:38
|
REtoBE
|
|
0
|
9
|
168
01:36
|
st_freedom
|
70
|
16
|
7612
01:36
|
정의의 버섯돌
|
51
|
9
|
4402
01:35
|
FU☆FU
|
|
끝나지 않은 엔딩 다크 땅 아닌게 그나마 다행이라고 해야 되나...
대충 직역해도 '끝나지 않는 어둠의 땅' 이게 더 괜찮은데...
이런거 한자 잘 섞으면 더 멋있을텐데
끝나지 않은 엔딩 다크 땅 아닌게 그나마 다행이라고 해야 되나...
이런거 한자 잘 섞으면 더 멋있을텐데
결과물: 명식 더 엑시온
꼭 저놈에 강조 표시 한 것들이 문제더라
번역은 포기해
대충 직역해도 '끝나지 않는 어둠의 땅' 이게 더 괜찮은데...
요즘 닌자 슬레이어를 봐서그런가 먼가 인살어 느낌도 나는듯?ㅋㅋ
상야의 영역 영원한 밤의 땅 좋은표현 많잖아...
무진암계 뭐 이런걸로 해도 될거같은데
플라워룸도 그대로야 시발..