예)
신착 스크린 샷 -> 새 스크린 샷
'신착'은 일본어 그대로 갖다 쓴 것이죠.
화상 -> 동영상
예)
신착 화상 -> 새 동영상
'화상'역시 일본어를 그대로 가져다 쓴 것입니다.
자랑스러운WG인
추천 0
조회 424
날짜 2004.06.15
|
개스통
추천 0
조회 600
날짜 2004.05.29
|
shaoshao
추천 0
조회 1216
날짜 2004.05.20
|
deankarr
추천 0
조회 570
날짜 2004.05.19
|
플스2ㅠㅠ굿
추천 0
조회 489
날짜 2004.05.15
|
shaoshao
추천 0
조회 459
날짜 2004.05.12
|
해변의 카프카
추천 0
조회 2927
날짜 2004.04.23
|
개스통
추천 0
조회 470
날짜 2004.04.05
|
개스통
추천 0
조회 442
날짜 2004.04.05
|
에바
추천 0
조회 446
날짜 2004.03.23
|
엑셀 로우
추천 0
조회 486
날짜 2004.03.14
|
donilpark
추천 0
조회 568
날짜 2004.03.05
|
엑셀 로우
추천 0
조회 402
날짜 2004.02.29
|
月の光
추천 0
조회 502
날짜 2004.02.29
|
개스통
추천 0
조회 570
날짜 2004.02.27
|
王
추천 0
조회 917
날짜 2004.02.27
|
엑셀 로우
추천 0
조회 739
날짜 2004.02.21
|
개스통
추천 0
조회 790
날짜 2004.02.16
|
王
추천 0
조회 359
날짜 2004.02.16
|
엑셀 로우
추천 0
조회 541
날짜 2004.02.14
|
王
추천 0
조회 366
날짜 2004.02.13
|
王
추천 0
조회 373
날짜 2004.02.12
|
오서방
추천 0
조회 540
날짜 2004.02.10
|
오서방
추천 0
조회 857
날짜 2004.02.10
|
푸른시절
추천 0
조회 304
날짜 2004.02.07
|
개스통
추천 0
조회 365
날짜 2004.02.06
|
王
추천 0
조회 299
날짜 2004.02.03
|
화랑짱야
추천 0
조회 246
날짜 2004.02.02
|
음.. 저도 들은 바가 있는 이야기인데요. 뭐든지, 경제용어라던가, 전문적인 용어가 새로 등장하면, 언제나 그렇지는 않지만, 대부분이 일본에서 쓰는 용어를 그대로 옮겨서 따라한다는군요.
특별히 편한 것도 아닌데 뭐하러 저런 일본어를 쓰는지...