일본어 밴드에 문의하니
그럼 이런 뜻으로 사용했을거 같습니다.
'일을 더 열심히, 더 힘을 써서, 죽어라고 하다' 라는 뜻으로도 말을 합니다.
예를 들어 상사가 부하에게,
"자네 일을 더 열심히 해서 결과 남기지 않으면 짤릴 수도 있어."
이런 식으로 말할 때 부하는 친구에게,
"오늘 부장한테 더 열심히 해서 결과 남기지 않으면 짤린다고 仕事を詰められてさー、진짜 기분 나빴어.
열받는데 그냥 그만둬버릴까?"
이런식으로 말을 사용하기도 합니다.
이렇게 답변해 주셨네요~
일본어 밴드에 문의하니 그럼 이런 뜻으로 사용했을거 같습니다. '일을 더 열심히, 더 힘을 써서, 죽어라고 하다' 라는 뜻으로도 말을 합니다. 예를 들어 상사가 부하에게, "자네 일을 더 열심히 해서 결과 남기지 않으면 짤릴 수도 있어." 이런 식으로 말할 때 부하는 친구에게, "오늘 부장한테 더 열심히 해서 결과 남기지 않으면 짤린다고 仕事を詰められてさー、진짜 기분 나빴어. 열받는데 그냥 그만둬버릴까?" 이런식으로 말을 사용하기도 합니다. 이렇게 답변해 주셨네요~