"캡틴 아메리카"의 이름을 그대로 가져오면 "미뽕" 영화로 보일까봐
그냥 부제인 "퍼스트 어벤져"만 남김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대박 흥행은 아니었지만 당시에 캡틴 아메리카 인지도 생각하면
지금 봐도 탁월한 선택같음
"캡틴 아메리카"의 이름을 그대로 가져오면 "미뽕" 영화로 보일까봐
그냥 부제인 "퍼스트 어벤져"만 남김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대박 흥행은 아니었지만 당시에 캡틴 아메리카 인지도 생각하면
지금 봐도 탁월한 선택같음
빅갓미오
추천 0
조회 6
날짜 01:17
|
로우파워그리드맨
추천 0
조회 8
날짜 01:17
|
후방 츠육댕탕
추천 0
조회 62
날짜 01:17
|
공룡탱크
추천 0
조회 11
날짜 01:17
|
죄수번호-69741919
추천 0
조회 13
날짜 01:17
|
굳건이
추천 0
조회 14
날짜 01:17
|
데스피그
추천 1
조회 64
날짜 01:17
|
Maggeett
추천 0
조회 27
날짜 01:17
|
하늘의별
추천 0
조회 11
날짜 01:17
|
호망이
추천 1
조회 15
날짜 01:16
|
루리웹-3928705621
추천 0
조회 32
날짜 01:16
|
루리웹-3947312272
추천 0
조회 18
날짜 01:16
|
메이룬스 데이건
추천 1
조회 27
날짜 01:16
|
타로 봐드림
추천 0
조회 58
날짜 01:16
|
국대생
추천 1
조회 32
날짜 01:16
|
adoru0083
추천 4
조회 72
날짜 01:16
|
1q1q6q
추천 0
조회 28
날짜 01:16
|
데빌쿠우회장™
추천 0
조회 12
날짜 01:16
|
정신세상
추천 2
조회 66
날짜 01:15
|
파이올렛
추천 1
조회 77
날짜 01:15
|
야옹야옹야옹냥
추천 0
조회 58
날짜 01:15
|
신고받고온와타메이트
추천 1
조회 49
날짜 01:15
|
Angurvadel(PC유저)
추천 2
조회 52
날짜 01:15
|
가로수 그늘아래
추천 1
조회 50
날짜 01:15
|
타코유비
추천 1
조회 62
날짜 01:15
|
refu
추천 0
조회 25
날짜 01:14
|
리버티시티경찰국
추천 4
조회 68
날짜 01:14
|
정신세상
추천 0
조회 63
날짜 01:14
|
아...이건 어쩔수 없네... 야쌩버롸라라라라라라라이아티 영화! 가 될뻔 했어...
그러면 영어 원제는? 투데이, 원 나잇
승기야... 지금 맻시고...
처음 들어봅니다.. 처음 들어봐.. 지금, 모든 단어를 다 처음 들어봐요!!
나만 아니면 돼
근데 이건 중의적 표현이 되기도 해서 오히려 초월번역같더라
아니메점원
아...이건 어쩔수 없네... 야쌩버롸라라라라라라라이아티 영화! 가 될뻔 했어...
승기야... 지금 맻시고...
아니메점원
나만 아니면 돼
아니메점원
처음 들어봅니다.. 처음 들어봐.. 지금, 모든 단어를 다 처음 들어봐요!!
아니메점원
그러면 영어 원제는? 투데이, 원 나잇
아니메점원
근데 이건 중의적 표현이 되기도 해서 오히려 초월번역같더라
...
나이거 봤다 히로스에료코 가 한창 인기있을때라서
그냥 미국 대장이라 하자
근데 국내 배급사는 트랜스포머 폴른의 복수를 패자의 역습이라고 번역하는 식의 개삽질을 너무 많이 함
4편도 원래는 멸종의 시대인가 뭐 그런 식으로 번역해야 하는데 사라진 시대로 번역해놨지
여인의 음모(브라질)
미녀 삼총사