※お問い合わせに対する回答は行っていません。予めご了承ください。
= 질문에 대한 응답은 해 드리지 않습니다. 이 점 미리 양해 부탁드립니다.
※は必須項目となりますので必ずご記入下さい。
= "※" 표시가 되어 있는 것은 필수 항목이므로, 반드시 써 주시기 바랍니다.
※ 性別
= 성별
※ 年齢
= 연령
※ 都道府県(お住まい)
= 사는 곳 (우리의 경우엔 목록 중에서 "日本
※ 今後、デジモン商品で欲しいジャンルを教えてください。(複数選択可)
= 이후 디지몬 관련 상품으로 나왔으면 하는 장르를 골라 주세요 (여러개 선택 가능)
- デジモンのフィギュア = 디지몬 피규어
- 登場人物のフィギュア= 등장인물 피규어
- 復刻版の携帯液晶ゲーム機(D-3、ディーアークなど) = 휴대용 액정 게임기 복각 (D-3, D-아크 등)
- なりきりとしてのデジヴァイス(Complete Selection Animationシリーズ)= CSA 시리즈
※ CSA 시리즈에 대해선
이 글을 참조해 주세요
- 初代デジタルモンスターの復刻版 = 초대 디지털 몬스터 복각 (우리가 "디지몽" , "벽돌"이라고 부르는 그것 같습니다)
- アパレル系アイテム(Tシャツ、アクセサリーなど)= 의복 관련 아이템 (티셔츠, 엑세서리 등)
- カードゲーム = 카드 게임
- 特に無し = 딱히 없음
- その他 = 기타
上記で選択したジャンルで、今後商品化して欲しい具体的なアイテムがあれば教えて下さい。
= 위에서 선택하신 장르 중 이후 상품화를 바라는 구체적인 아이템이 있다면 말씀해 주세요.
上記でその他と答えた方は具体的にご記入ください。
= 위에서 " 기타 " 를 선택하신 분은 구체적인 내용을 써 주세요.
※ Complete Selection Animation デジヴァイス(以下「CSAデジヴァイス」)をご予約しましたか?
= CSA 디지바이스를 예약하셨나요?
- 予約した = 예약했다
- 予約する予定がある = 예약 할 예정이다
- 予約していない = 예약 안 했다
※ 「CSAデジヴァイス」をどちらで知りましたか?(複数選択可)
= CSA 디지바이스에 대해 어떻게 알게 되셨나요? (여러개 선택 가능)
- デジモンウェブ = 디지몬 웹
- プレミアムバンダイ(メールマガジン含む) = 프리미엄 반다이 ( 메일 매거진 포함)
- Vジャンプ = V 점프
- ホビー系雑誌 = 취미 계열 잡지
- 7/31,8/1のデジモンアドベンチャーフェス = 7/31, 8/1 있었던 디지몬 어드밴처 페스티벌
- twitterなどSNSの口コミ = 트위터 등의 SNS 소문으로부터.
- You Tubeのプロモーションビデオ = 유튜브의 홍보영상
- 9/16,9/21のニコ生で見て = 9/16, 9/21에 니코니코 동화에서 봤다
- ネット上のニュース記事 = 넷상의 뉴스 기사
- 有名人、著名人のつぶやき = 유명인으로부터의 언급
- 魂ネイションズ AKIBAショールームの展示で見て = 혼 네이션즈 아키바 쇼 룸의 전시장에서 봤다
- 知らない = 몰랑
- その他 = 기타
「CSAデジヴァイス」をご予約された方へ:「CSAデジヴァイス」のご予約の決め手になった部分はどこですか?(複数選択可)
= CSA 디지바이스를 예약하신 분들께 : 어떤 점이 마음에 들어서 SCA 디지바이스를 지르시게 되었나요? (여러개 선택 가능)
- 全8デジモンの音声が入っているから = 디지몬 8마리의 목소리가 전부 들어가 있어서
- 全8デジモンの音声が新規収録だから = 8마리 디지몬의 음성이 새로 녹음 된 것이라서
- 「Butter-Fly」と「brave heart」が聞きたいから = "버터플라이" 와 "브레이브 하트"를 듣고 싶어서
- 本体の色がLEDの光で変わるから = LED 기믹으로 본체 색이 변하는 것이 마음에 들어서
- 進化シーンの再現ができるから = 진화 씬을 재현 가능해서
- 完全新規造形の本体 = 본체가 완전 신규 조형이라서
- ダイキャスト製のアンテナ = 안테나가 다이케스트(금속) 재질이라서
- パール塗装 = 펄 도장이 되어 있어서
- 墨入れ彩色 = 먹선이 들어가 있어서 (화면 주위의 디지몬 문자에 먹선이 들어가 있는 것을 얘기하는 것 같습니다)
- パッケージデザイン = 박스 디자인
- 八神太一のメタルアクセサリーが付いているから = 야가미 타이치(신태일)의 메탈 엑세서리가 동봉되어서
= 価格 = 가격
- その他 = 기타
「CSAデジヴァイス」をご予約されていない方へ:購入しなかった理由をお聞かせください。(複数選択可)
= CSA 디지바이스를 예약하지 않으신 분들께 = 구입하지 않으셨던 이유를 말씀해 주세요 (여러개 선택 가능)
- 商品内容が良くわからないから = 상품 내용이 뭔지 잘 몰라서
- ゲーム機能がないから = 게임 기능이 없어서
- 復刻版「デジヴァイスVer.15th」を持っているから = 이미 복각판 15주년 디지바이스를 갖고 있기 때문에
- デジモンアドベンチャー tri.の商品だから = 디지몬 어드밴처 트라이 관련 상품이라서
- 価格 = 가격
- その他 = 기타
※ 「デジヴァイスVer.15th」に続き、「D-3」が復刻予定ですが、購入予定はありますか?
= 디지바이스 Ver.15th에 이어서 D-3가 복각될 예정인데 구입 하실건가요?
- 購入する = 구입한다
- まだわからない = 아직 잘 모르겠다
- 購入しない = 사지 않는다
上記の質問の「D-3」を購入する理由、購入しない理由があればお聞かせ下さい。
= 위의 D-3를 구입하는 이유, 구입하지 않는 이유가 있다면 말씀해 주세요.
「D-3」を購入予定とお答えいただいた方にお聞きします。どちらの色を購入する予定ですか?(複数選択可)
= D-3를 구입할 예정이라고 해 주셨던 분들께 : 어떤 컬러링을 지르실 예정이신가요? (여러개 선택 가능)
- 白青(本宮大輔カラー) = 흰색 & 파란색 [모토미야 다이스케(최산해) 컬러]
- 黒(一乗寺賢カラー)= 검은색 [이치죠우지 켄(서정우) 컬러]
いまお持ちの商品を教えてください。(複数選択可) = 지금 갖고 있는 상품이 있다면 알려주세요 (여러개 선택 가능)
- デジヴァイス Ver.15thシリーズ = 디지바이스 Ver.15th 시리즈
- S.H.Figuartsシリーズ = S.H 피겨아츠 시리즈
- D-Artsシリーズ = D 아츠 시리즈
- アパレル系アイテム(Tシャツ、アクセサリーなど)= 의복 계 아이템 (티셔츠, 엑세서리 등)
- タグと紋章 = 태그와 문장
- その他デジモンアイテム = 그 외의 디지몬 아이텝
上記で「デジヴァイス Ver.15thシリーズ」と答えた方にお聞きします。どのように遊んでいますか?(複数選択可)
= 위에서 "디지바이스 Ver.15th 시리즈" 라고 답해주신 분들께 : 어떤 식으로 가지고 놀고 계신가요? (여러개 선택 가능)
- なりきり遊び = 역할 놀이(?) (사전 검색하니 이렇게 뜨네요. 정확한 의미를 아시는 분은 제보 부탁드립니다 ㅠ)
- ゲーム遊び = 게임
- 飾っている = 장식해 놓고 있다
- その他 = 기타
大人のアニメファンに向けたバンダイの新シリーズ「Complete Selection Animation」に関して、商品化して欲しいアニメ登場アイテムがございましたらお聞かせください。
= 성인 팬들을 대상으로 한 반다이의 신 시리즈 "C.S.A" 관련하여 상품화 해 줬으면 하는 애니매이션 등장 아이템이 있다면 말씀해 주세요.
デジモンの商品に関して、ご意見がございましたらお聞かせください。
= 디지몬 상품과 관련해서 의견이 있으시다면 말씀해 주세요
부족한 실력이나마 조금이라도 도움이 될까 싶어서 번역해봤습니다.
앙케이트에 참여하고는 싶은데 일어는 잘 모르겠다는 분들은 참조해주세요~
번역 감사합니다.
나리키리는 특촬물이나 마법소녀물 변신도구나 무기 완구를 가리키는 말이기도 합니다.
아하 그렇군요
갖고 논다 정도로 해석하면 될 것 같네요.
좋은 번역 감사합니다! 이걸로 보다 많은 분들이 앙케이트에 참여할 수 있겠네요:D
P.S - 나리키리란 역할놀이로서, 코스츔 플레이의 호환형 정도로 봐주시면 좋을듯 싶습니다. 즉슨 완구판 디지바이스는 '선택받은 아이'로 만들어주는 나리키리 굿즈인 셈?
아앜 그런 의미였군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
앗, 방금 앙케이트 하고 번역해볼까 했는데 이미 해 주셨군요. 아래에서 4번째 문항에, '기다리고 있는'이 아니라 '가지고 있는'입니다.
윽 대충 읽다가 持를 待로 봐버렸네요 ㅠㅠ 지적 감사드립니다.
크롬 번역기로 매끄럽지 않은 부분은 이 번역 보고 참조했습니다 ㅋㅋㅋ;; 오로지 디지몬 액피만 관심사이므로 해당 부분에만 앙케이트 했습니다. SHF 오메가몬 X항체, 워그레이몬 X항체, 스사노오몬, 알포스브이드라몬, 매그너몬, 파워드라몬의 발매를 희망한다고 적었네요...
저도 원하는 녀석들 잔뜩 적었습니다 ㅋㅋㅋ
고마워요 일본어웨건
도움이 되셨다면 다행입니다 ㅎㅎ
감사드립니다 마음 같아서는 프로토타입 계열 나머지 궁극체 3녀석이 나오면 진짜 좋겠지만.. 불가능하고 로얄나이츠 아니면 x항체라도 나와주길..
그러고보니 돌고라몬은 알파몬 나온 이후론 묻혀버린 느낌입니다 ㅠㅠ
오메가몬 한테 올델리트 당하고 반다이 직원들 뇌 속에서도 올델리트...