보통 히어로 이름은 아예 고유명사 취급해서 그럴듯한 것도 블코식 번역도 안 하잖아
게다가 타노스나 가모라 등등 그냥 따온게 아니라 이름 자체가 그런것도 있고
예를 들어서 녹거한,강철의 애국자,흑표범 아니면 맹독덩굴,바다의 지배자,운명의 교수 등등
근데 유독 스케어크로우만큼은 한국 한정으로 이 빌런 하나만큼은 고유명사 취급이 아니라
그냥 기껏해야 별명 취급하고 그냥 직역하고 허수아비 허수아비로 부르더라?
특히 레고 슈퍼히어로 제품군 보면 마블이든 DC 배트맨 단독이든 스케어크로우만 허수아비라고 부르고
이게 레고 코리아 공식 번역 정발명임
이거 이유 있음?