본문

[게임] 젠레스) 일판 더빙이 호불호가 갈린다는 얘기가 있던데

일시 추천 조회 231 댓글수 17 프로필펼치기


1

댓글 17
BEST
그냥 주관적인 취향 문제갖고 캐릭터 해석이니 뭐니 ㅋㅋ 난 일음 빼고는 죄다 어색해서 무조건 일음 고정인데 카이사르 샴푸같은건 확실히 아쉬움
루리웹-1867866973 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 24.09.30 21:43

전 일단 페어리 목소리에서 하차했습니다 ㅎ

린링하 | (IP보기클릭)220.116.***.*** | 24.09.30 19:22
린링하

아 그러고보니 정작 페어리 목소리를 비교 안해봤음 방금 듣고 왔는데 일본판은 또 그... 흔해빠진 AI설정 보이스로 간건가 젠장 ㅠㅠ

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 19:27
룻벼

솔직히 지금 기억이 안날 정도로 페어리 목소리 듣자마자 깜짝 놀라서 게임 끄고 음성 바꿨었어요 ㅋㅋ 제가 벨 한글 더빙에 웅나에 반해서 한글 쭉 쓰고 엘렌의 안돼요~ 도 맘에 들고 하는 중인데. 일본어도 많이 듣긴하는데 하여튼 페어리 듣고 끔 ㅋ

린링하 | (IP보기클릭)220.116.***.*** | 24.09.30 19:28
린링하

일판도 벨은 괜찮았던걸루 기억함

린링하 | (IP보기클릭)220.116.***.*** | 24.09.30 19:29
린링하

페어리 보이스 찾아보다가 벨 보이스까지 같이 들었는데 무난하게 괜찮았음

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 19:29

십덕게임 일판보이스는 옛날부터 오래 듣다 보니까 이제는 이런 느낌이겠군 하면 대충 그런 느낌이 맞아서 스테레오 타입 느낌이라 하지만 스테레오 타입이라서 든든한 국밥같은거지만 나쁘게말하면 식상하다는거 오히려 다른 언어 더빙이 더 신선하고 재밌는 느낌

말랑냥이뱃살 | (IP보기클릭)220.76.***.*** | 24.09.30 19:51
말랑냥이뱃살

캐릭터성 같은 경우에는 일판이 너무 식상한 스타일로 개조를 했거든. 그게 마음에 안 들더라 본문 내용 세스 파트처럼 이 국밥맛이 나은 경우도 있지만... 근데 이겜은 보이스부터 일판보다 한판이 더 나은 케이스도 여럿 있었음 루시 연기톤 거친 목소리랑 아가씨 흉내내는 목소리 왔다갔다 하는거나 본문에도 적은 파이퍼, 제인 같은 경우도 그렇고 리나는 일판은 목소리가 살짝 더 나이 들어보이는 느낌이 있다면, 한판은 그냥 엄청 야함;;; 존나야함...ㄷㄷ

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 19:53
말랑냥이뱃살

일본 성우 더빙 시스템이 어떻게 돌아가는지 자세히는 모르겠지만 만약 한국이랑 크게 다르지 않다면 일판 더빙 PD의 입김이 굉장히 쌘 느낌임

말랑냥이뱃살 | (IP보기클릭)220.76.***.*** | 24.09.30 19:53
말랑냥이뱃살

아... 그럼 PD 스타일이 좀 보편적인거, 일본에서 자주 써먹은거 위주로 넣는건가 카이사르 샴푸 대사 넣은건 진심 별로였음. 만약 이게 PD 발상에서 나온거라면 진지하게 공부 좀 했으면 좋겠다 싶을 정도로.

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 19:55
룻벼

나두 자세히는 모르겠어서 말을 아껴왓지만 뭔가 요즘은 그렇게 일더빙 와! 개쩔어! 라는 느낌을 못받은건 사실임ㅋㅋㅋ 한음이든지 일더빙이던지 영더빙이더지 일장일단이 다 있어서 요즘은 취사선택이 가능해서 좋은

말랑냥이뱃살 | (IP보기클릭)220.76.***.*** | 24.09.30 19:57
말랑냥이뱃살

진짜 ZZZ 하면서 와 한국판 더빙 실력이 여기까지 발전했나 싶더라구 세스같은 경우에도 보이스를 너무 초짜 경찰같은 부분 강조하려다 캐릭터성이랑 하나도 안 맞는 찌질함이 부각된건지 모르겠는데 그거 빼면 연기 자체가 어색한건 아니라 괜찮았거든 특히 다른 더빙판을 압살해버린 웅나웅나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 19:58
BEST

그냥 주관적인 취향 문제갖고 캐릭터 해석이니 뭐니 ㅋㅋ 난 일음 빼고는 죄다 어색해서 무조건 일음 고정인데 카이사르 샴푸같은건 확실히 아쉬움

루리웹-1867866973 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 24.09.30 21:43
루리웹-1867866973

보이스는 취향인데 연기톤이랑 말투, 단어 선정같은거는 캐릭터 해석 차이 맞지 우리나라도 미호요쪽 더빙할때 존나 빡세게 더빙 시킨다는데

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 21:56
룻벼

그 해석을 어떻게 받아들이냐도 취향 문제임 ㅋㅋ 보통 십덕겜이면 한음이 호불호 훨씬 심하지 호요버스 더빙관련은 일본은 아예 관련 TV 프로그램까지 있었음 일본 성우들 중국까지 직접 초청해서 간부들이랑 면담도 하고 그랬지

루리웹-1867866973 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 24.09.30 22:04
루리웹-1867866973

암튼 본문 비추박힌거 보면 알겠지만 섭컬계에서 존나 민감한 떡밥 중 하나라 조심하는 게 좋음

루리웹-1867866973 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 24.09.30 22:28
루리웹-1867866973

여기 비추 존나게 박히는거는 zzz 관련글에 고정비추 박히는게 절반이고, 엄청 박힌다고 하기에 겨우 네개따리가 뭐라고;;; 그리고 조심? 이게 뭐 일판 ㅈ같다고 한것도 아니고 조심까지 할 소리임?

룻벼 | (IP보기클릭)110.45.***.*** | 24.09.30 22:29
룻벼

네 말이 맞다

루리웹-1867866973 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 24.09.30 22:31
댓글 17
1
위로가기
비르시나 | 추천 23 | 조회 2024 | 날짜 21:13
타이탄정거장 | 추천 3 | 조회 221 | 날짜 21:12
봉황튀김 | 추천 56 | 조회 18130 | 날짜 21:12
카오브 | 추천 0 | 조회 67 | 날짜 21:12
Pierre Auguste | 추천 1 | 조회 223 | 날짜 21:12
VICE | 추천 16 | 조회 2005 | 날짜 21:12
마지막 여생 | 추천 0 | 조회 40 | 날짜 21:12
Meisterschale | 추천 2 | 조회 122 | 날짜 21:12
루리웹-2099333 | 추천 1 | 조회 69 | 날짜 21:12
루리웹-6449271273 | 추천 5 | 조회 126 | 날짜 21:12
강열감량 | 추천 0 | 조회 62 | 날짜 21:12
이글스의요리사 | 추천 4 | 조회 159 | 날짜 21:12
허접♡유게이 | 추천 1 | 조회 174 | 날짜 21:12
noom | 추천 4 | 조회 205 | 날짜 21:12
델크 | 추천 0 | 조회 74 | 날짜 21:12
Meisterschale | 추천 3 | 조회 171 | 날짜 21:12
우효오오오오!!! | 추천 0 | 조회 34 | 날짜 21:12
이도현 | 추천 2 | 조회 82 | 날짜 21:11
라젠드라 | 추천 2 | 조회 259 | 날짜 21:11
ubdop | 추천 2 | 조회 54 | 날짜 21:11
오줌만싸는고추 | 추천 4 | 조회 198 | 날짜 21:11
스키피오 아프리카누스 | 추천 18 | 조회 1890 | 날짜 21:11
봉황튀김 | 추천 3 | 조회 296 | 날짜 21:11
네리소나 | 추천 123 | 조회 17131 | 날짜 21:11
아케미 호무라 | 추천 0 | 조회 145 | 날짜 21:11
코러스* | 추천 0 | 조회 103 | 날짜 21:11
ARASAKI | 추천 4 | 조회 149 | 날짜 21:11
Meisterschale | 추천 1 | 조회 93 | 날짜 21:11


글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST