왜 하필
임금을뜻하는 한자인거지
키사마란 말도 원래한자는 귀하신분이란소리던데
멍한사람
추천 2
조회 129
날짜 03:02
|
루리웹-5413857777
추천 1
조회 147
날짜 03:01
|
쾌청한인간
추천 1
조회 108
날짜 03:01
|
평면적스즈카
추천 0
조회 96
날짜 03:00
|
어쩔식기세척기
추천 2
조회 135
날짜 03:00
|
루리웹-6881868099
추천 1
조회 255
날짜 03:00
|
쾌청한인간
추천 0
조회 127
날짜 03:00
|
QOR빽까RK
추천 37
조회 4616
날짜 02:59
|
우치하 마다라
추천 2
조회 149
날짜 02:58
|
유게에그런걸묻다니
추천 0
조회 188
날짜 02:57
|
키리카사마
추천 1
조회 162
날짜 02:57
|
땃쥐조아
추천 1
조회 188
날짜 02:57
|
죄수번호-745705044
추천 3
조회 220
날짜 02:57
|
안면인식 장애
추천 3
조회 278
날짜 02:57
|
도미튀김
추천 1
조회 372
날짜 02:56
|
쾌청한인간
추천 0
조회 113
날짜 02:55
|
나무는 일곱그루
추천 0
조회 145
날짜 02:55
|
게으른뚱냥이
추천 1
조회 99
날짜 02:55
|
관리자 죽어
추천 2
조회 147
날짜 02:55
|
안면인식 장애
추천 4
조회 315
날짜 02:54
|
sickarl
추천 4
조회 203
날짜 02:52
|
Miličević
추천 72
조회 10159
날짜 02:52
|
인베이더아님.
추천 2
조회 182
날짜 02:52
|
쾌청한인간
추천 2
조회 181
날짜 02:52
|
Cortana
추천 1
조회 300
날짜 02:52
|
진리는 라면
추천 3
조회 223
날짜 02:51
|
우유분수 이차돈
추천 2
조회 131
날짜 02:51
|
베른카스텔
추천 0
조회 55
날짜 02:50
|
너 군이라는 뜻도 있엉
그분정도의 어감이라서
고대 중국에서는 君이 어느 정도 지위 있는 사람에게도 쓰이는 상당히 정중한 존칭어였지만, 후대의 일본과 그 영향을 받은 한국에서는 연소자, 특히 소년을 존칭해 부르는 의미로만 한정하여 쓰인 것이다.
근대문학보면 한국에서도 한 60~70년대까지 oo군 하는거 꽤보이더라
지금도 뉴스에서 중고딩인 애들보도할때 ~군이라하니
요즘은 미디어에서나 쓰지
교수님이 ㅇㅇ군 하시던데 ㅋㅋㅋㅋ
키사마 = 한자로 귀할 귀, 모양 양자 씀 상대에게 귀한 사람이라고 하는데 욕으로 쓰임
새로운 존칭이 생기면 기존 존칭은 상대적으로 티어가 내려감
이 양반이? 같은 느낌인가
아 어렵게 생각할거없네
조금 역사적의미로 보면 일본 극 초창기 군주의 명칭은 대왕(大王)이라 쓰고 오오키미라 읽었음 원래 키미가 주군,주인,귀인을 의미했는데 위대한,특별히 높다 라는 접두어 오오 를 붙였고 그게 간략화되면서 키미 자체가 왕의 의미를 가지게된거