현지화
외국어를 직역하지않고
한국의 실정에 맞게 이를 바꾸어 독자들로 하여금 자연스럽게 이해하게 하는 번역
하지만 이를 왜곡번역이라며 싫어하는 경우가 있다
현지화
외국어를 직역하지않고
한국의 실정에 맞게 이를 바꾸어 독자들로 하여금 자연스럽게 이해하게 하는 번역
하지만 이를 왜곡번역이라며 싫어하는 경우가 있다
01:20
당황한 고양이
|
01:20
나루가백점프
|
01:20
NTR의 악마
|
01:20
타타밤
|
01:20
TifaLockhart
|
01:20
프락치카푸치노
|
01:20
뭄멤맘몸
|
01:20
루프&루프
|
01:20
역병망령
|
01:20
죄수번호-아무번호3
|
01:20
하코자키 세리카♪
|
01:20
호머 심슨
|
01:20
클린한🦊뉴비
|
01:20
루리웹-7053556539
|
01:20
루리웹-3824331224
|
01:20
고추참치마요
|
01:20
아론다이트
|
01:20
WaitingForLove
|
01:20
えㅣ云ト八ト豆
|
01:20
레식시즈의정상화
|
01:20
창공의별
|
01:20
슬액은스래액하고운대
|
01:20
Nyr92
|
01:20
밤그네
|
01:19
새해첫날
|
01:19
종언의 카운트다운
|
01:19
주슐사
|
01:19
감귤소다
|
사투리 호 음식 불호
그건 일본 대중문화 봉쇄시절에나 써먹던건데
단발적인거는 몰라도 하나하나 쌓이면 설정오류까지 엮여서 개판날때도 있더라
제 1 주술! "기지마"!!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ