11:48
㈜ 기륜㉿
|
11:48
김전일
|
11:48
bbs
|
11:47
김캐리어
|
11:47
어흑_마이_간
|
11:47
daisy__
|
11:47
친친과망고
|
11:47
투검
|
11:46
소서리
|
11:46
미메토
|
11:46
논리로압살
|
11:46
떡잎마을 방범대
|
11:46
히드리라스크
|
11:46
바니걸짱좋음
|
11:46
시노팡
|
11:46
로또1등출신
|
11:45
루리웹-6662874849
|
11:45
보팔토끼
|
11:45
월요일의크림소다
|
11:45
신고받고온와타메이트
|
11:45
롱파르페
|
11:45
핵인싸
|
11:45
닉네임 생각안남
|
11:45
섬광의 사정
|
11:45
라스피엘👓🐈⬛
|
11:45
쿵쾅쿵쾅맨
|
11:45
비염천
|
11:45
SNOW per
|
웅냥냥냥 웅냥냥 웅양 양양냥
언어 전공자가 분석한걸로는 단순히 뭉개지는게 아니라 특정 억양이 섞여서 자연스럽게 나오는 거라고 하더라. 분석해보면 패턴이 있대. 근데 그게 뭐 어느 지역 사투리가 섞였어! 라고 특정을 못하겠다고 함....
일부러 더 뭉겐거같긴한데 ㅋㅋㅋ
웅냥냥냥 웅냥냥 웅양 양양냥
있어도 모름 자막에 해석본까지 필요함
루비 문자 양식을 적극 활용하는 한국어자막
평소보더 더 심각한거 같던데 ㅋㅋㅋㅋ
일부러 더 뭉겐거같긴한데 ㅋㅋㅋ
자막중에 일본어(하지메어) 있더라
평소보다 더 빡세게 하지메어 했더라
같은 일본인도 못알아듣는데 ㅋㅋㅋ
솬타
언어 전공자가 분석한걸로는 단순히 뭉개지는게 아니라 특정 억양이 섞여서 자연스럽게 나오는 거라고 하더라. 분석해보면 패턴이 있대. 근데 그게 뭐 어느 지역 사투리가 섞였어! 라고 특정을 못하겠다고 함....
본인은 홋카이도라 주장하던데 ㅋㅋㅋ
우냥! 우냐냥! 냐나나엥냐 오지상!(유일하게 알아들을 수 있음). 냐나나나냥! 유으우우냥! 나시!
중국어 아니야?...
자막이 올바르게 듣고 번역했다고 할 수 있을까?!
공식 자막이면 정 못알아 듣겠다 싶으면 대본도 참고해서 볼 수 있지 않을까?
사실 보면서 자막만 봤제 듣는건 전혀 귀에 들어오질 못했음.... 하디몌어 빡쎄.....
자막 없이 보니까 60% 정도 알겠다
와, 언어천재!!
물론 내용을 보면서 유추하기 때문이지 라디오라면…