빈상자 > Void
視界の隅 朽ちる音(시야 한구석 쇠퇴하는 소리) > What to raise
저거 맞는 번역이에요??
Djrjeirj
추천 5
조회 413
날짜 21:41
|
루리웹-9116069340
추천 27
조회 2076
날짜 21:41
|
킬슨
추천 8
조회 167
날짜 21:41
|
아도니아
추천 12
조회 1386
날짜 21:41
|
하와와쨩mk2
추천 3
조회 114
날짜 21:41
|
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *)
추천 5
조회 148
날짜 21:41
|
무적함대호
추천 0
조회 69
날짜 21:41
|
데어라이트
추천 4
조회 147
날짜 21:41
|
Eclair__
추천 0
조회 73
날짜 21:41
|
페도가싫다 그것이내가선택한본심
추천 3
조회 105
날짜 21:41
|
나오
추천 2
조회 80
날짜 21:41
|
사마_근근
추천 2
조회 99
날짜 21:41
|
코러스*
추천 3
조회 95
날짜 21:40
|
KoruNoke
추천 6
조회 247
날짜 21:40
|
홀롤훌울홀룰홀룰롤
추천 2
조회 375
날짜 21:40
|
루리웹-7199590109
추천 2
조회 86
날짜 21:40
|
늙고병든석사
추천 1
조회 54
날짜 21:40
|
파칭코마신
추천 2
조회 94
날짜 21:40
|
유리조노 세이아
추천 6
조회 305
날짜 21:40
|
덤벨요정
추천 2
조회 92
날짜 21:40
|
니나아
추천 6
조회 308
날짜 21:40
|
호롱불똥쟁이관리자03
추천 0
조회 109
날짜 21:40
|
Le_Olis
추천 8
조회 312
날짜 21:40
|
Phantasy
추천 0
조회 70
날짜 21:40
|
묻지말아줘요
추천 1
조회 56
날짜 21:40
|
291838
추천 4
조회 108
날짜 21:40
|
메시아
추천 6
조회 196
날짜 21:40
|
루리웹-490907
추천 44
조회 5279
날짜 21:40
|
그래서 영어제목적혀있는거 보면 걍 들어봐야함ㅋㅋㅋㅋ
솔직히 나도 원음제목듣고 영문번역제목보면 .. 이노래였나 고민되긴함
자꾸 그래서 스포티파이 같은거 쓰다 보면 이곡이 그곡이었나 하고 헷갈려져요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그래서 영어제목적혀있는거 보면 걍 들어봐야함ㅋㅋㅋㅋ
아 이게 맞는 번역이에요?? 제가 부족하지만 사전적으로 알고 있는 번역이랑은 좀 다르다 생각했는데 아니었군요
아니 왜 일케했지? 싶을정도로 이상한거 맞음 영어 제목보면 매칭이 안되서 걍 들어봐야한다는거 ㅋㅋ
zzzzzzzz
루리웹-0405639548
감사합니다