본문

[유머] 한국은 번역을 개좃같이 못 한다는 탈북자.jpg

일시 추천 조회 10804 댓글수 37 프로필펼치기

1 분리수거

1

댓글 37
BEST
마지막 문장에서 그가 김일성 종합대학을 고스톱쳐서 들어간게 아님을 알 수 있다
칭찬봇 | (IP보기클릭)175.113.***.*** | 24.07.21 22:10
BEST
실제 포스트 내용은 국내 번역업계 까기에 가까운 느낌
루리웹-2096036002 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.21 22:11
BEST
근데 우리나라 번역서들도 오역 개판쳐놓는 번역가들 밥벌어먹고 사는거보면 저게 완전히 틀린말은 아닌듯함. 너무 속도위주로 빠르게빠르게 하다보니 정확도보다 속도 위주로 일하는 사람들에게 일감이 가다보니 악순환이 끊이지 않으니까.
미트빌런 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.21 22:13
BEST
우선 그 북한 번역본 보여줘봐
루리웹-36201680626 | (IP보기클릭)124.63.***.*** | 24.07.21 22:10
BEST
뭐야 이 빨갱이자식이 누가 더 잘하는지 암수를 한번 가려보자
루리웹-6254902917 | (IP보기클릭)121.150.***.*** | 24.07.21 22:12
BEST
냉혹한 자본주의 번역가가 놀면서 하루에 2페이지 번역하면 굶어죽는다구
앨리스리델 | (IP보기클릭)125.134.***.*** | 24.07.21 22:12
BEST
반박시 내 말이 맞다니까 나의 승리네
미트빌런 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.21 22:11
BEST

우선 그 북한 번역본 보여줘봐

루리웹-36201680626 | (IP보기클릭)124.63.***.*** | 24.07.21 22:10
BEST

마지막 문장에서 그가 김일성 종합대학을 고스톱쳐서 들어간게 아님을 알 수 있다

칭찬봇 | (IP보기클릭)175.113.***.*** | 24.07.21 22:10

아 네....

291838 | (IP보기클릭)211.36.***.*** | 24.07.21 22:11
BEST

실제 포스트 내용은 국내 번역업계 까기에 가까운 느낌

루리웹-2096036002 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.07.21 22:11
루리웹-2096036002

당연히 번역이란건 시간을 투자하는 만큼 퀄리티가 올라가는데 북한에선 시간을 자유롭게 주니 퀄리티가 올라가는거고 우리나란 시간을 덜쓰는 만큼 더 벌어가니 당연히 퀄리티가 낮아질수 밖에 없음

MR25700 | (IP보기클릭)58.234.***.*** | 24.07.21 22:14
BEST

반박시 내 말이 맞다니까 나의 승리네

미트빌런 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.21 22:11
BEST
미트빌런

근데 우리나라 번역서들도 오역 개판쳐놓는 번역가들 밥벌어먹고 사는거보면 저게 완전히 틀린말은 아닌듯함. 너무 속도위주로 빠르게빠르게 하다보니 정확도보다 속도 위주로 일하는 사람들에게 일감이 가다보니 악순환이 끊이지 않으니까.

미트빌런 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.07.21 22:13
BEST

뭐야 이 빨갱이자식이 누가 더 잘하는지 암수를 한번 가려보자

루리웹-6254902917 | (IP보기클릭)121.150.***.*** | 24.07.21 22:12
루리웹-6254902917

둘다 암암 확정

백흑 | (IP보기클릭)182.219.***.*** | 24.07.21 22:12
루리웹-6254902917

그럼 내가 암컷이 될께 헤으응..

응애하고싶은백수 | (IP보기클릭)61.83.***.*** | 24.07.21 22:18
BEST

냉혹한 자본주의 번역가가 놀면서 하루에 2페이지 번역하면 굶어죽는다구

앨리스리델 | (IP보기클릭)125.134.***.*** | 24.07.21 22:12
앨리스리델

하루에 20페이지씩 해도 굶어죽어!!!!

VICE | (IP보기클릭)121.172.***.*** | 24.07.21 22:13

굶지 않으려면 빨리빨리 페이지 채워서 장당 받는 사람과 너도 굶고 나도 굶도 공평히 굶는나라에서 굶는 상태로 천천히 일하는거 무엇을 선택할것인가?

루리웹-0033216493 | (IP보기클릭)121.178.***.*** | 24.07.21 22:13
루리웹-0033216493

그리고 일반인들은 엔드타임 1부의 이젠 가망이 없어, 어머니 같은 번역을 보면서 살게 되는 것이지...

루리웹-0941560291 | (IP보기클릭)211.244.***.*** | 24.07.21 22:14
루리웹-0941560291

솔직히 그쪽은 카르텔이지. 대졸자만도 못한 퀄로 수입배급사도 가루게 되게 까이니깐 번역가를 크레딧에서 빼버려서 이젠 누가 번역한지 알수없게 하자로 끝낸 미친넘들인데

루리웹-0033216493 | (IP보기클릭)121.178.***.*** | 24.07.21 22:17

신뢰가 가는 언어능력이다 ㅋㅋㅋ

이세리 | (IP보기클릭)125.180.***.*** | 24.07.21 22:14

하긴... 저기서 러시아 문학 중에는 백석이 번역한 것도 있을 테니까 그 문장력으로 번역해 놨으면 개쩔긴 할 거임

HMS뱅가드 | (IP보기클릭)175.194.***.*** | 24.07.21 22:14

의역했다가 오역이라며 겁나 까는 애들도 한트럭이라 어쩔수없는 현상인가

리쿠하치마 아루 | (IP보기클릭)221.151.***.*** | 24.07.21 22:14
리쿠하치마 아루

의역도 ↗같이하면 오역임

Demon Blade | (IP보기클릭)14.53.***.*** | 24.07.21 22:35
리쿠하치마 아루

블코같은 병1신들이 특히 잘함

Demon Blade | (IP보기클릭)14.53.***.*** | 24.07.21 22:35

근데 저기는 번역도 검열하려나.... 번역퀄이 아무리 좋아도 지들 입맛에 맞게 편향적으로 변역한거면 그냥 대충 자유롭게 번역한게 낫지

Neutron Stars | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 24.07.21 22:14
Neutron Stars

번역을 검열하기 보단 내용 자체로 사전에 검열하겠지. 그래서 번역된 분량은 북한이 한국에 비해 압도적으로 적다고 말한거고

쉐퍼 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 24.07.21 22:16
쉐퍼

근데 그렇게 제한된 서적을 사전검열 사후검열해서 퀄리티 좋게 번역한거랑 자유롭게 마구잡이로 번역하는걸 비교하는거 자체가 그닥 의미가 없어보임 환경 자체가 아예 다른데

Neutron Stars | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 24.07.21 22:21
Neutron Stars

내 말은 아예 사후검열할 필요없이 사상과 관련 없는 것만 번역할 거라고. 그리고 저 교수도 그걸 알하서 '어쩔 수 없는건 아는데 여기 번역 질이 너무 안 좋아 ㅠㅠ'라는 아쉬움을 표현하는 내용이잖아

쉐퍼 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 24.07.21 22:23
쉐퍼

내 말은 이걸 굳이 북한식 검열시스템이랑 비교해서 북한을 높게 평가하는거 자체가 의미가 없다는거임... 비겨해도 민주국가 출판시장에서 좋게 번역한 사례를 갖고와야지 저기는 모든걸 국가가 통제하는데 비교하는게 무슨 의미가 있어..

Neutron Stars | (IP보기클릭)39.7.***.*** | 24.07.21 22:30
Neutron Stars

의미가 없긴? 저 사람이 아마도 세상에서 북한의 자료 번역의 시스템과 퀄리티에 대해 가장 많이 아는 사람 중 1명이잖아? 그런 사람이 자신의 실제 경험에 근거해 비교함으로서 우리가 평생 몰랐을 수도 있는 북한의 번역 품질에 대해 알게 되었고. 그리고 저 사람이 단순히 '북한은 남한에 비해 훨씬 우월함!' 이런 것도 아니고 '대한민국은 이러 이러한 이유 때문에 번역의 질이 떨어지는 것 같다'며 근거를 제시하고 이해를 시도하였으며, '대한민국은 그래도 북한과 비교가 불가능한 수준으로 많은 번역서가 있고 구할 수 있다'며 좋은 점도 빼지 않고 솔직히 말했잖아? 저 글이 이렇게 퍼지는 이유도 우리가 우리나라 번역의 질이 미흡한 경우가 많은걸 알기 때문이라고 생각해. 유게에도 귀멸의 칼날 정발본이라던가, '해리포터 시리즈의 번역 오류' 정리글이라던가 자주 올라오잖아? '우리나라가 "북한보다" 번역의 질이 떨어진다'가 아닌, '우리나라가 북한보다 "번역의 질이 떨어진다"'로 해석하는게 맞는거 같아.

쉐퍼 | (IP보기클릭)106.255.***.*** | 24.07.21 22:44

맞는 말인데 문젠 해결할 방법이 없잖아. 번역 퀄리티 저질인건 만화책만 보는 사람도 아는 사실이고 불편을 표하는 문제인데....

루리웹-9308200273 | (IP보기클릭)116.44.***.*** | 24.07.21 22:15

나름 어쩔 수 없는 사정도 잘 아는 거 같은데 아쉬운 건 어쩔 수 없다는 마음이 절절하게 느껴지네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

동동버섯 | (IP보기클릭)211.226.***.*** | 24.07.21 22:15

동일한 물량을 동일한 기간에 북한 애들한테 번역하라고 던져주면 퀄 더 개판일거야

코드피자스 | (IP보기클릭)121.145.***.*** | 24.07.21 22:16

하루 20페이지씩 번역해서 한 달에 한 권씩 꼬박꼬박 작업하는 번역가도 손가락 빠는 게 번역 시장임. 이런 환경에서는 어쩔 수 없어

VICE | (IP보기클릭)121.172.***.*** | 24.07.21 22:16

번역 맡길때 번역의 질은 후순위라서 교수한테 요청넣은거 학생들한데 던져서 번역시킨다는것도 이젠 유명하고

Анастасия | (IP보기클릭)222.117.***.*** | 24.07.21 22:16

속도가 우선이니까. 이젠 그래서 기계로 돌리잖아

루리웹-6885585758 | (IP보기클릭)86.48.***.*** | 24.07.21 22:17

북한에서 번역한 도스토예프스키는 어떠려나

유부남 베드로 | (IP보기클릭)223.38.***.*** | 24.07.21 22:20

국내도 하루 2장 번역하고도 먹고살 수 있다면 번역의 퀄이 상승하겠지만 현실은 뭐 다들 알잖아

루리웹-9779678125 | (IP보기클릭)121.168.***.*** | 24.07.21 22:22

북한번역서 엄청궁금하다

룰웹용 | (IP보기클릭)183.105.***.*** | 24.07.21 22:22

출판사에서 속도만 보니 당연한거지

로리콘은고칠수있습니다 | (IP보기클릭)222.98.***.*** | 24.07.21 22:22

저건 하나만 알고 둘은 모르는 거다. 단순히 번역업계의 일이라고 착각하지만 문학 작품 번역에 쓰는 단어는 해당 어문학과 학회 주류 흐름에 따르는 게 더 큼. 그리고 영문학과뿐 아니라 외국어문학과들이 예전에는 의역이 주류였다가 어차피 단어가 1:1로 매치가 안 되는 것이라면 그 의역을 좀 더 직역으로 바꾸는 게 작가의 실제 의도, 번역 과정의 의미 변질 등을 생각하면 낫다는 게 근 10년간의 주류 흐름이라서 그런 거임.

루리웹-1563460701 | (IP보기클릭)125.140.***.*** | 24.07.21 22:22
댓글 37
1
위로가기
모솔아1다 조지워싱턴 | 추천 0 | 조회 2 | 날짜 13:47
보팔토끼 | 추천 0 | 조회 3 | 날짜 13:47
남던 | 추천 0 | 조회 11 | 날짜 13:46
WaitingForLove | 추천 0 | 조회 5 | 날짜 13:46
namong22 | 추천 1 | 조회 25 | 날짜 13:46
Fluffy♥ | 추천 0 | 조회 17 | 날짜 13:46
㈜ 기륜㉿ | 추천 0 | 조회 50 | 날짜 13:46
나루가백점프 | 추천 0 | 조회 11 | 날짜 13:46
아스컨덜 | 추천 0 | 조회 71 | 날짜 13:46
전국미소녀TS협회 | 추천 0 | 조회 12 | 날짜 13:46
키스샷 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 13:46
이토 시즈카 | 추천 1 | 조회 33 | 날짜 13:46
할게없네­ | 추천 0 | 조회 36 | 날짜 13:46
냐류냐류 | 추천 0 | 조회 12 | 날짜 13:46
네코리아🥞 | 추천 0 | 조회 33 | 날짜 13:45
안뇽힘세고강한아침이에용 | 추천 11 | 조회 740 | 날짜 13:45
맨하탄 카페 | 추천 0 | 조회 58 | 날짜 13:45
나스리우스 | 추천 1 | 조회 94 | 날짜 13:45
떡GU | 추천 1 | 조회 83 | 날짜 13:44
미친멘헤라박이 | 추천 8 | 조회 241 | 날짜 13:44
사렌마마 | 추천 4 | 조회 147 | 날짜 13:44
토요타마미즈하 | 추천 4 | 조회 225 | 날짜 13:44
小樽 | 추천 0 | 조회 32 | 날짜 13:44
THE오이리턴즈! | 추천 1 | 조회 138 | 날짜 13:43
brigdum | 추천 2 | 조회 69 | 날짜 13:43
대지뇨속 | 추천 5 | 조회 187 | 날짜 13:43
오오조라스바루 | 추천 1 | 조회 88 | 날짜 13:43
보팔토끼 | 추천 1 | 조회 77 | 날짜 13:43

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST