김7l린
추천 1
조회 108
날짜 11:28
|
사미개덴노벨🎣🌲⚒🐚👁
추천 3
조회 108
날짜 11:28
|
tierra
추천 2
조회 173
날짜 11:27
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 86
날짜 11:27
|
-ROBLOX
추천 5
조회 275
날짜 11:27
|
슈발 그랑
추천 2
조회 99
날짜 11:27
|
(⬇)
추천 5
조회 154
날짜 11:27
|
여섯번째발가락
추천 4
조회 124
날짜 11:27
|
팬티2장
추천 1
조회 149
날짜 11:27
|
미키P
추천 1
조회 61
날짜 11:27
|
roness
추천 0
조회 101
날짜 11:27
|
위 쳐
추천 2
조회 107
날짜 11:27
|
엄더엄
추천 0
조회 74
날짜 11:27
|
은시계
추천 7
조회 108
날짜 11:26
|
루리웹-2850609326
추천 1
조회 121
날짜 11:26
|
이나리31
추천 1
조회 87
날짜 11:26
|
나 기사단
추천 4
조회 75
날짜 11:26
|
시엘라
추천 0
조회 64
날짜 11:26
|
돌아온노아빌런
추천 2
조회 279
날짜 11:26
|
HaMoYeah
추천 1
조회 66
날짜 11:26
|
Korhals
추천 9
조회 97
날짜 11:25
|
사 슴
추천 2
조회 179
날짜 11:26
|
피파광
추천 3
조회 68
날짜 11:26
|
술잔에담긴별
추천 8
조회 263
날짜 11:26
|
엘드윈
추천 3
조회 106
날짜 11:26
|
금전왕
추천 3
조회 154
날짜 11:25
|
VICE
추천 52
조회 4451
날짜 11:25
|
RoseChain
추천 1
조회 38
날짜 11:25
|
영어도 인디아라고 했네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
구글번역은 잘 번역할까 싶어 돌러봤는데 인도로 보내버리네 ㅋㅋㅋ
따흐흑 한국의 배경을 찍으려면 인도에 가야합니다 ㅠㅠㅠ
아래에는 '인행도'가 있는걸로 봐선 중국어 번역이 더 잘됬네 ㅋㅋ
자동번역기 대참사
찍으려면 줌을 얼마나 땡겨야되??
이걸 혼자 개인이 붙인게 아니고 뭐 어디서 뭐 관공서 같은데서 붙였을 텐데 이걸 번역기에 넣고 프린트하고 코팅하고 가져다 붙일때까지 아무도 문제를 제기안했다는 걸 그냥 웃어 넘길 일이 아닌거 같은데
영어도 인디아라고 했네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
따흐흑 한국의 배경을 찍으려면 인도에 가야합니다 ㅠㅠㅠ
아래에는 '인행도'가 있는걸로 봐선 중국어 번역이 더 잘됬네 ㅋㅋ
찍으려면 줌을 얼마나 땡겨야되??
인공위성 수준으로
아니 지구 평면설이 실존해도 찍을 환경도 기술도 안될듯..
줌 땡겨도 지평선과 수평선 밖에 안보이지 ㅎㅎ
차는 차도로 사람은 인도로 인도도 안가본 녀석이 사람구실을 하겠냐!
구글번역은 잘 번역할까 싶어 돌러봤는데 인도로 보내버리네 ㅋㅋㅋ
중국어- 영어 번역은 대 환장쑈 났내ㅋㅋㅋㅋ 원문도 좀 이상한 부분이 있긴 하지만ㅎㅎㅎ
번역SW들이 대체로 동음이의어는 풀어쓰거나 그 진의를 참고할만한 단어가 한 문장 내에 있어야 잘 작동함. 본문의 경우는 "안전하게 인도쪽에서 촬영하시기 바랍니다"가 아니라 "도로가 아닌 안전한 인도쪽에서 촬영하시기 바랍니다" 라고 '도로'라는 대조 단어를 넣어줬으면 결과가 잘 나올 가능성이 좀 더 높음
외국인 노동자들에게 지시사항을 통역앱으로 하다보니 느끼는건, 한국어를 외국어로 바꾸는 기능의 문제가 아니라 "한국어를 앱에게 이해시키는거"가 제일 핵심임. 우리가 뭐라고 말 한건지 앱이 이해를 하느냐 마느냐. 그걸 외국어로 바꾸는건 오히려 별 문제 안됨. 일단 한국말을 이해하면 번역은 쉽게 됨. 그래서 난 최종 목표는 베트남어나 태국어라고 해도, 일단 한국어->영어 상태로 두고 우리말을 입력함. 내가 영어 읽기는 빠르진 않아도 대충은 되는 편이라. 그래서 이 번역앱이 내 한국어 문장을 이해한건가 아닌건가 영어결과물을 보고 판단. 만약 영어 번역에 동음이의어나 뭔가 문제가 있으면 단어나 글 순서를 바꿔서 다시 번역하고, 그래서 영어결과물에 문제가 없으면 그 때 베트남어나 태국어등 진짜 목적언어로...
자동번역기 대참사
저기 감천문화마을인가?
맞음
인도인 고홈
ㅋㅋㅋ 그 인도가 아니잖... 아니 번역이!!
인도에서 여기까지 떙겨 찍으란 소리는 인공위성으로 찍으란 거네
영어 번역 도랏ㅋㅋ
구글 번역 돌렸나보네
인도 카메라 기술 개쩌나보네
그 번역 돌리고 다시 반대로 번역 돌려서 엥? 하는거 있는지 확인하는거 안해?
이걸 혼자 개인이 붙인게 아니고 뭐 어디서 뭐 관공서 같은데서 붙였을 텐데 이걸 번역기에 넣고 프린트하고 코팅하고 가져다 붙일때까지 아무도 문제를 제기안했다는 걸 그냥 웃어 넘길 일이 아닌거 같은데
일본 같은 곳도 영어 개찐빠나는 거 보면 관공서 영어 번역기 돌리는 건 만국 공통인듯, 이 새끼들 영어 시험 어케 본 건지 모르겠음 ㅋㅋㅋ
지자체들 영문에디터 뽑는 건 더럽게 까다롭던데…그렇게 뽑은 애들이 하는 일 보면 다 저따위라는 거…