주의 ! 귀하가 사용하고 계신 브라우저는 스크립트를 지원하고 있지 않아서, 레이아웃 및 컨텐츠가 정상적으로 동작 하지 않을 수 있습니다. 스크립트 기능을 활성화 하시길 권장합니다.
카나라즈는 반드시
젯타이는 절대로로 보통 번역되는데
둘다 뉘앙스는 같은거 아닌가요?
必ず의 뒤에는 부정형이 오지 않습니다. 絶対やらない(○) 必ずやらない(X) 絶対 때문에 야후재팬도 말이 많더라구요. 원래는 부정형에 쓰이는 말인데 시대의 흐름에 따라 긍정에도 쓰이고 있습니다. 한국에서는 아직 잘 지켜지고 있다고 생각합니다. 절대 맛있어 라던지 잘 쓰지 않죠.
[DMZ] 푸른새벽 - 푸른새벽
[사사] 온에어!
[오늘의 유게] 하데스2가 스팀 판매 풀렸군요.
[아리아사장] EP.18 그 서서히 퍼져나가는 물처럼.. 후기
[R.아렌] 수상하디수상하고 수상하디수상한 아렌쨩
[R.루니] 황금비키니보태배루니 그림.
[R.로제타] AI)나답게(기동전함 나데시코 엔딩)
[미루] 이제 슬슬 여름이 오고 있어요
[R.미치르 메...] 가슴이 큰 미치르 여왕님 그렸습니다
必ず의 뒤에는 부정형이 오지 않습니다. 絶対やらない(○) 必ずやらない(X) 絶対 때문에 야후재팬도 말이 많더라구요. 원래는 부정형에 쓰이는 말인데 시대의 흐름에 따라 긍정에도 쓰이고 있습니다. 한국에서는 아직 잘 지켜지고 있다고 생각합니다. 절대 맛있어 라던지 잘 쓰지 않죠.