|
AN94
|
추천 0
|
조회 606
|
날짜 2018.11.22
|
에스트 갤러흐아노츠
|
추천 0
|
조회 463
|
날짜 2018.11.22
|
각난닫랄
|
추천 1
|
조회 349
|
날짜 2018.11.22
|
Chitose
|
추천 1
|
조회 713
|
날짜 2018.11.22
|
대한제국 국장
|
추천 1
|
조회 407
|
날짜 2018.11.22
|
오나니여신님
|
추천 0
|
조회 395
|
날짜 2018.11.22
|
새해첫날
|
추천 0
|
조회 671
|
날짜 2018.11.22
|
고양이깜장
|
추천 10
|
조회 1067
|
날짜 2018.11.22
|
12월7일!
|
추천 2
|
조회 879
|
날짜 2018.11.22
|
키넛
|
추천 4
|
조회 889
|
날짜 2018.11.22
|
핀 판넬
|
추천 0
|
조회 701
|
날짜 2018.11.22
|
미하엘 세턴
|
추천 4
|
조회 544
|
날짜 2018.11.22
|
라석
|
추천 93
|
조회 23640
|
날짜 2018.11.22
|
하루마루
|
추천 2
|
조회 503
|
날짜 2018.11.22
|
귀저기
|
추천 2
|
조회 1092
|
날짜 2018.11.22
|
버블제이
|
추천 1
|
조회 810
|
날짜 2018.11.22
|
猫ケ崎 夏步
|
추천 0
|
조회 522
|
날짜 2018.11.22
|
진히로인 텐도아카네
|
추천 0
|
조회 399
|
날짜 2018.11.22
|
Aragaki Ayase
|
추천 0
|
조회 705
|
날짜 2018.11.22
|
Trisolam
|
추천 2
|
조회 781
|
날짜 2018.11.22
|
츠키노 우사기
|
추천 1
|
조회 668
|
날짜 2018.11.22
|
루리웹-0379302251
|
추천 0
|
조회 828
|
날짜 2018.11.22
|
코너㈜
|
추천 0
|
조회 540
|
날짜 2018.11.22
|
키타자와 시호
|
추천 0
|
조회 767
|
날짜 2018.11.22
|
Sasevo7091243
|
추천 1
|
조회 567
|
날짜 2018.11.22
|
쉬피º
|
추천 3
|
조회 1115
|
날짜 2018.11.22
|
핀포인트
|
추천 2
|
조회 505
|
날짜 2018.11.22
|
小宮💮
|
추천 1
|
조회 489
|
날짜 2018.11.22
|
야옹이사탕
불법 판치는건 애니도 피장파장이던데 라프텔이나 애니플러스 같은애들 나왔잖아
아는 사람 일감 몰아줘서 오래 걸리나 보지...
솔찍히....한달이면 번역 역식 다 끝내고 물량마련할수 있을텐데말야
그 기간 좀 무시하면 될듯한데 퀄은 좀 떨어지더라도
번역자체는 빨리 끝난다 번역가 한명당 만화책 한권 번역하는데 주어지는 시간이 3일인가 밖에 안됨.
그외에 것들이 오래 걸려서 그렇지 보통 출판사가 의욕이 있는데 엄청 늦게 나오는건 계약에 문제 있어서임. 일본출판사들이 계약 재깍재깍 안해줘서 그런거
번역일 좀 해봤습니다만 번역보다도 감수가 더 걸려요. 만화는 잘 모르겠지만 번역때문에 느린건 아닐겁니다. 막말로 일어->한국어는 만화책 수준일 경우 한권 번역하는데 한두시간이면 충분히 될거에요.