슈발 그랑
추천 60
조회 5192
날짜 14:35
|
라스피엘👓🐈⬛
추천 55
조회 11158
날짜 14:35
|
행복한강아지
추천 160
조회 18809
날짜 14:34
|
아론다이트
추천 60
조회 14501
날짜 14:32
|
짭제비와토끼
추천 39
조회 8533
날짜 14:32
|
DDOG+
추천 65
조회 5153
날짜 14:31
|
NTR_호감고닉_챌린저
추천 160
조회 15387
날짜 14:30
|
majinsaga
추천 28
조회 4619
날짜 14:28
|
대지뇨속
추천 34
조회 4108
날짜 14:28
|
뮤뮤구기자차
추천 64
조회 17913
날짜 14:27
|
프리즈마이리야달빠동덕키시쿤
추천 12
조회 1631
날짜 14:26
|
루리웹-6249310057
추천 153
조회 13014
날짜 14:25
|
감동브레이커
추천 106
조회 22975
날짜 14:25
|
BoomFire
추천 64
조회 13371
날짜 14:24
|
달콤쌉쌀한 추억
추천 79
조회 19635
날짜 14:23
|
나 기사단
추천 45
조회 5613
날짜 14:23
|
미사키@
추천 44
조회 4509
날짜 14:23
|
그뫼엥
추천 134
조회 32157
날짜 14:23
|
오미자만세
추천 61
조회 12627
날짜 14:22
|
aespaKarina
추천 22
조회 5093
날짜 14:22
|
멍-멍
추천 80
조회 11791
날짜 14:20
|
느와쨩
추천 43
조회 10154
날짜 14:20
|
안녕사세요
추천 33
조회 4304
날짜 14:19
|
됐거든?
추천 60
조회 16978
날짜 14:19
|
플랫화이트
추천 119
조회 11807
날짜 14:19
|
유키카제 파네토네
추천 29
조회 8881
날짜 14:19
|
위 쳐
추천 71
조회 20326
날짜 14:18
|
비르시나
추천 21
조회 1537
날짜 14:18
|
크아악
명조의 가장 큰 문제는 같은 단어가 번역이 동일하지 않다는거 일지도. ;
보통 외주 업체 바뀌면서 생기는 문제인데, 얘네는 자체 번역인데도 저런다는 게 레전드임
자체번역인데 역자는 정규직 아니고 싼값에 인력시장에서 사오나봄