히에칼린
추천 7
조회 137
날짜 15:56
|
あかねちゃん
추천 46
조회 5906
날짜 15:56
|
쿨타임ON
추천 1
조회 67
날짜 15:56
|
5324
추천 4
조회 338
날짜 15:56
|
옆집자동차
추천 5
조회 186
날짜 15:55
|
탈모온똥겜유저
추천 3
조회 112
날짜 15:55
|
클린한🦊뉴비
추천 3
조회 152
날짜 15:55
|
후미카X片思い
추천 0
조회 200
날짜 15:55
|
금빛곰돌이
추천 1
조회 99
날짜 15:55
|
크란차르
추천 3
조회 72
날짜 15:55
|
Meisterschale
추천 0
조회 84
날짜 15:55
|
냐류냐류
추천 1
조회 141
날짜 15:55
|
xnest
추천 7
조회 157
날짜 15:54
|
키보토스학생들은뽀송해요
추천 0
조회 73
날짜 15:54
|
인형사 로젠
추천 31
조회 4541
날짜 15:54
|
지정생존자
추천 114
조회 8804
날짜 15:54
|
민트초코파이
추천 2
조회 118
날짜 15:54
|
별빛도끼☄️⚒️
추천 3
조회 50
날짜 15:54
|
GARO☆
추천 2
조회 192
날짜 15:54
|
토와👾🪶🐏
추천 3
조회 143
날짜 15:54
|
여캐팬티탐구자
추천 1
조회 161
날짜 15:54
|
짱버드
추천 4
조회 99
날짜 15:54
|
Meisterschale
추천 0
조회 87
날짜 15:54
|
새로운아이디ʕ·͡˔·Ɂ
추천 3
조회 298
날짜 15:54
|
삼성렉카
추천 44
조회 8016
날짜 15:53
|
Exhentai
추천 1
조회 90
날짜 15:53
|
serach
추천 0
조회 117
날짜 15:53
|
경대본부
추천 0
조회 116
날짜 15:53
|
영어가 세계공용어인거와는 별개로 영어만큼 개 ㅄ같은 언어가 없긴 함
앞으로 better는 plusgood, best는 doubleplusgood으로 쓰도록 한다.
대신 남성형/여성형 관사라는 개졷같은 개념도 없음
바이든쉑 한국와서 불규칙동사표 다시 외워가라
바이든 1984출신이었네
심지어 바이킹들이 지들이 쓰기 졷같은 부분을 한번 날린것이다... 그럼 도당체 얼마나 족같았다는걸까...
그야 다른 언어들 문장들도 다 흡수하면서 벌어진 참사니까... 아니 사실 언어를 좀 정렬하질 않아서 생긴 문제라고 하기도 하지 한국어는 수차례 정리하고도 그 지랄인 걸 생각하면
영어가 세계공용어인거와는 별개로 영어만큼 개 ㅄ같은 언어가 없긴 함
아스란을보면 짖는개
대신 남성형/여성형 관사라는 개졷같은 개념도 없음
아스란을보면 짖는개
그야 다른 언어들 문장들도 다 흡수하면서 벌어진 참사니까... 아니 사실 언어를 좀 정렬하질 않아서 생긴 문제라고 하기도 하지 한국어는 수차례 정리하고도 그 지랄인 걸 생각하면
ㅇㄱㄹㅇ임 ㅋㅋㅋ 문자그대로 언어가 근본이 없음 ㅋㅋㅋㅋ온갖 언어의 짬뽕으로 진화하다보니까 어원따라, 또는 관습따라 다 규칙이 제각각에 예외도 너무 많음ㅋㅋ
내가 언어 전문으로 공부한 사람은 아니지만, 일단 언어가 어순이 뒤죽박죽이라는 게 용납이 안 됨ㅋㅋㅋㅋ 대체 왜 그렇게 만들어진걸까
디씨인사이드-43678239
중국어는 문자가 뭣같은거 아닌가
아니야 영어보다 개 ㅄ 같은 언어는 있어. 상대적으로 영어만큼 중요도가 높진 않아서 그렇지.
일단 철자와 발음조차도 불규칙 덩어리고 어휘 어순 문제도 직관적인 부분이 1도 없음. 그냥 원래 그런거라고 자연스럽게 익혀야 되는 수준
하긴 중요도가 높다는 점에서 개 ㅄ같은 언어라고 느낄 사람이 많다는 점에서는 영어가 최고이기는 할꺼야.
아님 ㅋㅋ 중국어도 한자만 문제인게 아니라 진짜 진정한 의미로 발음의 높낮이로 뜻이 다 달라져서 그 짤 있었는데 쎄쎄쎄쎄쎄쎄쎄쎄쎄쎄쎄쎄 같은 발음 계속 이어지는데 높낮이에 따라서 정확히 문장이 되는 그런 짤
루리웹-7610835853
근데 또 띄어쓰기는 최소한만 지키면 이건 지적할 수 있는 사람도 잘 없어서 ㅋㅋㅋ
루리웹-7610835853
근데 솔직히 띄어쓰기 어렵다는 거로는 뭐라 하기 힘든게 그냥 적당히 중간중간 띄워써도 괜찮음. 진짜로 하나하나 다 체크하는 건 언어학자들이나 그러는 거고...
어순도 영어랑 같잖어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영어 정도면 서양 언어 중에서는 그래도 꽤 정돈이 되어 있는 편임. 일단 성별개념이나 성별에 따른 굴절이 없는것만으로도 엄청나게 진입장벽이 낮아짐.
근데 언어 자체의 난이도 보다는 표음문자임에도 알파벳 발음에 통일성이 없다든지(A 가 아 애 에이 등등 여러가지로 읽힌다든지, 묵음이 있다든지) 동사의 변형이 뒤죽박죽이라든지 등등 언어 자체의 통일성이 없다는 게 난이도 올리는 주범이라서... 여성 남성 표현은 독일어에도 있지만 최소한 독일어는 발음기호가 동일해서 딱 읽히는 대로 읽을 수 있다는 게 장점이었으니 이거부터 난이도가 확 내려가기도 했고.
성조가 ㅈ같지
성조때문이지 우리나라로 치면 가가 가가
그것도 맞는 말이긴 한데, 문자 한글자 한글자로 보는게 아니라 특정 문자들의 조합 단위로 읽으면 생각외로 그렇게까지 예외성이 큰 언어인 건 또 아님. 예를 듯어 -tio- 에서 t는 sh이외의 발음으로 읽히는 경우는 거의 없고, -ough에서 gh가 f이외의 발음으로 읽히는 경우도 거의 없음. ghoti는 이걸 굳이 한글자씩 분해해서 만든 우스개소리지 진지하게 영어 발음이 일관성이 1도 없는 막장언어라서 나온 건 아님. 한국어도 사실 따져보면 여기서 완전히 자유롭진 않은데, ㅂ종성 같은 게 다음 글자 초성뿐만 아니라 형태소 조합에 따라서도 발음이 달라지는 등 발음변화가 꽤 있는 편이고, 모음만 봐도 ㅚ, ㅟ를 발음하는 방법이 ㅗ+ㅣ, ㅜ+ㅣ와는 사뭇 다르기도 한 점 등, 영어의 이런 점이 한국어엔 전혀 없다고 하기도 뭐하지.
영어가 어순이 뒤죽박죽이라니 격변용도 격조사도 없어서 어순이 중요한데
fish가 ghoti라는건 '맛'의 'ㅅ'이 ㄷ 발음이고 '신라'의 ㄴ이 ㄹ 발음이니 '손'을 '돌'이라고 하는거랑 다름이 없긴 해
영어보다 ㅂㅅ같은 언어는 매우 차고 넘친다. ㅂㅅ같기 때문에 배우는 사암이 적을뿐.. 다른 언어보면 영어는 선녀라 느낄거임
다른 유럽언어를 공부해보면 아,영어는 선녀였구나!라고 절로 느끼게 됨.
그리고 영어 철자법은 의외의 장점도 있는데 발음하고 철자가 많이 동떨어져 있다보니 소리와 관계없이 철자배열로 의미를 유추해내는 정도로 표의성을 지니게 됐고 다른 언어처럼 정서법을 업데이트해서 현행화로 발음과 철자의 간극을 메우는 작업을 포기함. 결과적으로 영어권 여러나라에서 꽤나 공통된 철자를 유지하게 됨.
한국어도 가가가가가가 이런거 있긴 하자너
지배 계층이 고대 로마 - 앵글로색슨족-노르드 바이킹으로 변화했으면 옆의 섬들에는 켈트인들도 살고 지배계층은 프랑스가 멋져보인다며 프랑스어만 쳐 사용했음 결론은 지배 계층이 계속 바이킹족으로 바뀌며 문법 다 뿌시다 이상하게 뿌셔지고 어설프게 프랑스어가 섞이고 토착 언어들과 켈트족 언어들도 섞이며 난장판이 됨
바이든쉑 한국와서 불규칙동사표 다시 외워가라
앞으로 better는 plusgood, best는 doubleplusgood으로 쓰도록 한다.
good goodgood goodgoodgood는 어떰
'
바이든 1984출신이었네
뭔가했네 더블플러스굿ㅋㅋㅋㅋ
good을 bett로 바꾸자
너 애정부
와 신어!
Plus Ultra는 안되나요?
엣. 큰 형님!?
역시 신어야
너도 애정부로.
언어는 경제성도 중요하니 2 good, 3 good으로 합시다
전쟁은 평화 자유는 예속 무지는 힘이다
Good gooder goodist
걍 굿 굿굿 굿굿굿이라고 하자
어떻게 보면 정확한 표현이기도 함
솔직히 규칙없는거 사실이자나
이럴수가 미국은 이미 1984에 나오는 신어를 사용하고 있었나!
이제 bad를 대체하는 ungood이 나오겠군...
요리사는 왜 cooker가 아닌가
GHOTI = FISH 이것만이 다가 아니었던가...
치매노인한테 너무 한거 아니냐. 저분은 자기를 흑인여성이라고 말실수를 했다고. 평범한 사람이면 절대로 안나오는 실언임.
이참에 goodest로 통일하자
빅 브라더!
어느 나라나 문법은 그 놈의 예외가 잣같아.
most good.....
바이든 나보다 영어 못하네
최고입니다를 좋고입니다라고 말한 꼴인가
심지어 바이킹들이 지들이 쓰기 졷같은 부분을 한번 날린것이다... 그럼 도당체 얼마나 족같았다는걸까...
이건 불규칙 복수표현 컷한 바이킹을 찬양해야한다
바이든은..... 불규칙변화가 아니라 그냥 알파벳도 틀릴 사람이잖아.......
인도네시아 공용어가 현대에 만들어진 인공언어라 문법에 불규칙성이 없다더라. 언어에 불규칙 없애러면 애초에 처음부터 작정하고 그렇게 창조를 해야함
우리보다 더 늦게 나옴?
한글과 한국어는 달라서 그래.
공용어화되면서 많이 개조가 되긴 했지만 인공언어라고 할 만한 정도까진 아님. 원류가 되는 언어는 역사가 나름 천년이 넘었음.
터키어도 오스만 시절에는 아랍어랑 페르시아어 마구 뒤섞여서 한본어나 전청조 카톡 같은 어투였다던데, 아타튀르크 집권기에 문자도 알파멧으로 바꾸고 어휘도 순화작업 거하게 했다더라고
문자말고 언어. 네덜란드 식민지 시절인 1900년대부터 인도네시아 독립운동 세력들이 말레이어를 개량해서 인도네시아의 공용어를 만들어서 보급하려고 했데.
아하...
다시 찾아보니 완전 인공어는 아니구나
그거랑은 별개로 원시성(?)이 좀 유지가 된 언어라 굴절이나 예외가 별로 없어서 보급하기 편한 언어긴 함. 독립운동가들이 이 언어를 보급하기로 한 건 민족주의적인 이유 말고도 실리적인 이유도 있었을 거라고 봄. 예들들면 사람은 orang(오랑)인데, 사람"들"은 그냥 orang-orang(오랑오랑)이라고 쓰는 등 상당히 심플한 문법을 가지고 있음.
원어민들도 생각보다 불규칙한 발음이나 문법 헷갈려하는 경우 굉장히 많음 진짜 엄청 많음 often같은 경우는 아예 잘못된 발음도 공식적으로 걍 맞다 하자고 인정해버림
저런 문법과 표기가 비교적 일관적인 언어들은 다 지난 세기에 정서법이랑 어휘 거하게 뜯어고친 언어들임 근데 영어는 18세기 문헌 봐도 그냥 읽힘;;
영어 문제가 아니라 잘 쓰던 단어도 깜빡깜빡 한다는 거임