뱅드림
추천 0
조회 3
날짜 00:14
|
독립음악
추천 0
조회 4
날짜 00:14
|
루리웹-157239012
추천 0
조회 20
날짜 00:13
|
루리웹-7345511397
추천 0
조회 15
날짜 00:13
|
루나이트
추천 1
조회 63
날짜 00:13
|
몽골리안갱뱅크림파이
추천 1
조회 30
날짜 00:13
|
L(ie) 스텔라
추천 0
조회 25
날짜 00:13
|
0M0)
추천 2
조회 76
날짜 00:13
|
코우_
추천 3
조회 74
날짜 00:13
|
Winterwind☄️🔥⚒
추천 4
조회 122
날짜 00:12
|
기여운여왕님
추천 0
조회 47
날짜 00:12
|
진은참.
추천 0
조회 73
날짜 00:12
|
AnYujin アン・ユジン
추천 2
조회 159
날짜 00:12
|
이세계멈뭉이
추천 1
조회 129
날짜 00:12
|
M-Specter092
추천 0
조회 66
날짜 00:12
|
미식이🥐🐏
추천 3
조회 52
날짜 00:12
|
보로버라
추천 4
조회 69
날짜 00:12
|
미키P
추천 1
조회 44
날짜 00:12
|
루리웹-5522529801
추천 3
조회 47
날짜 00:12
|
아망냥이 .
추천 1
조회 59
날짜 00:12
|
루리웹-6210262362
추천 0
조회 46
날짜 00:12
|
[RE.2] アヘ顔
추천 0
조회 15
날짜 00:12
|
여동생
추천 2
조회 88
날짜 00:11
|
정의의 버섯돌
추천 9
조회 331
날짜 00:11
|
그냥행인👾
추천 3
조회 77
날짜 00:11
|
가카
추천 0
조회 42
날짜 00:11
|
루리웹-6173422254
추천 0
조회 94
날짜 00:11
|
야옹야옹야옹냥
추천 1
조회 46
날짜 00:11
|
happy -> 행복하다로 번역되는 것의 태반이 만족스럽다 정도의 의미임 원문은 안 봤지만 아마도 대략 she wasn't too happy about it -> 그닥 달가워하지 않더라고
사람을 죽이고 쓰레기봉투에 넣으면 합법 메모....
참고로 그냥 땅에 묻으면 법에 걸린다고 한다(국내경우) 놀라운건 쓰레기봉투는 합법임
자기 집 마당에 묻는건 합법 공원이나 야산 등 자기 소유가 아닌 토지에 매장하거나 화장 후의 재를 뿌리는 것은 불법
고맙습니다 영어 선생님 한수 배우고 갑니다.
too는 과해서 부정적인 쪽으로 쓰임 우리처럼 '너무'가 긍정적인 의미로 안쓰는거랑 똑같음
근데 갑자기 궁금해서 그런데 그럼 행복하다고 표현하려면 어케하는게 자연스럽나요
happy -> 행복하다로 번역되는 것의 태반이 만족스럽다 정도의 의미임 원문은 안 봤지만 아마도 대략 she wasn't too happy about it -> 그닥 달가워하지 않더라고
루리웹-3949849660
고맙습니다 영어 선생님 한수 배우고 갑니다.
루리웹-3949849660
근데 갑자기 궁금해서 그런데 그럼 행복하다고 표현하려면 어케하는게 자연스럽나요
모에오 영어가 왤케 복잡해오..
영어 노래가사로 추정하자면 '행복' 이라는 의미로 happy 가 쓰일때는 so happy , too happy 이런식으로 쓰는거 같더라고?
영어는 원래 복잡하고 체계도 없고 섬동네 촌놈들이 지 멋대로 만든걸 신대륙에서 지 멋대로 가공한 문자임. 근데 사용하는 나라 힘이쌤.
dasdd
too는 과해서 부정적인 쪽으로 쓰임 우리처럼 '너무'가 긍정적인 의미로 안쓰는거랑 똑같음
아항 좋은정보 감사~
그냥 번역 시에는 Happy, happiness 로 쓰지만 이게 행복과 happy 가 명확히 대응되는 느낌은 아님 윗댓서 적은 말처럼 만족스럽다, 좋다 등의 의미로도 자주 쓰이는데다 언어가 주는 느낌 자체도 달라서 애초에 행복이라는 감정 자체가 다른 분노, 슬픔, 질투 등등처럼 명확한게 아니다보니 더 그러하고
문맥이 중요한거죠. happiness 라는 단어는 행복이라는 의미로 주로 쓰이는데 happy 는 만족이라는 의미로 더 많이 쓰이다 보니 보통 자주 쓰이는 관용적인 표현들도 있고 인터넷에 찾아도 많이 나와요 ㅎㅎ 구글검색해서 나오는 블로그 같은데 보시면 대충 어떤 느낌인지 잘 나와있을거에요 feel great나 overjoyed 같은게 좀 더 기분을 나타내는 표현에 일상적으로 쓰이겠지요
영어 공부하면서 제일 힘든게 그 부분임 여러 나라 표현을 많이 받아들여서 표현도 많고 일상대화에서 비유적인 표현이 엄청 많은데다 글 쓰기에서도 같은 표현 반복해서 쓰면 포풍감점임 대학생들이 워드에서 제일 많이 쓰는 기능이 유의어 사전임 SAT도 반절 이상이 단어 공부 싸움임
?? : 실패했군
참고로 그냥 땅에 묻으면 법에 걸린다고 한다(국내경우) 놀라운건 쓰레기봉투는 합법임
여리비내리는날
사람을 죽이고 쓰레기봉투에 넣으면 합법 메모....
근데 견주고 묘주고 애완동물들이 죽으면 쓰레기 봉투에 넣는다고 한 사람들 단 한명도 못봤음 땅에 묻는다던가 아니면 화장을 한다던가 법에 규정한거랑 현실의 괴리는 참 큰거 같더라구
여리비내리는날
자기 집 마당에 묻는건 합법 공원이나 야산 등 자기 소유가 아닌 토지에 매장하거나 화장 후의 재를 뿌리는 것은 불법
가족이나 다름없는데 쓰레기 봉투에 넣는건 ...
사람시체도 남의땅에 묻으면 불법임 ㅋㅋ
적당히 사람 잘 안가는 곳에 애완동물 묻는 거 정도는 그냥 봐주는 듯 함. 물론 신고가 들어오거나 하면 모르겠는데 자연 환경을 웬만큼 훼손하지 않는 한 신고할 사람이 있을까...?
친구는 하루종일 고뇌하느라 제정신이 아니였겟는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ