나 story를 층이라고 쓰는 거 처음 알았어
시발 얘네 한 단어에 겹치는 뜻 너무 많은 거 같음
호머 심슨
추천 0
조회 11
날짜 18:08
|
루리웹-8514721844
추천 1
조회 5
날짜 18:07
|
우웨웨웽
추천 0
조회 7
날짜 18:07
|
DTS펑크
추천 0
조회 31
날짜 18:07
|
torresmania
추천 0
조회 7
날짜 18:07
|
stuckybam
추천 0
조회 35
날짜 18:07
|
갓트루참얼티밋여신블랑
추천 1
조회 25
날짜 18:07
|
루리웹-4639467861
추천 1
조회 40
날짜 18:07
|
ratchet
추천 0
조회 8
날짜 18:07
|
미치룽룽
추천 1
조회 31
날짜 18:07
|
pudding hamster
추천 1
조회 13
날짜 18:07
|
사신72호
추천 0
조회 29
날짜 18:07
|
루리웹-2170778771
추천 0
조회 19
날짜 18:07
|
친친과망고
추천 2
조회 49
날짜 18:07
|
샤아WAAAGH나블
추천 0
조회 35
날짜 18:07
|
십장새끼
추천 1
조회 40
날짜 18:06
|
지상최강의 유우카
추천 1
조회 44
날짜 18:06
|
박쥐얼간이
추천 2
조회 78
날짜 18:06
|
29250095088
추천 2
조회 125
날짜 18:05
|
RideK
추천 0
조회 58
날짜 18:05
|
고양이야옹야옹
추천 5
조회 134
날짜 18:05
|
은시계
추천 6
조회 126
날짜 18:05
|
Sasami@치즈
추천 0
조회 38
날짜 18:04
|
근성장
추천 3
조회 97
날짜 18:05
|
Bull'sEye
추천 1
조회 103
날짜 18:05
|
은마아파트
추천 5
조회 246
날짜 18:05
|
기본삭제대1
추천 2
조회 112
날짜 18:05
|
이나맞음
추천 4
조회 138
날짜 18:05
|
단위 기괴한거 많지 파보면 대부분 역사적 의미도 있고 ㅋㅋ
왜 이런 뜻이 나오는지 진짜 예측이 안 감, 비영어권은 걍 외워야하는듯... 얘네가 한자봤을 때 이런 느낌이었을까
층마다 새로운 파노라마가 전개될듯한 설레임
ㅡㅡ
뭐 한글도 배 라는 글자에 타는 배 사람의 배 과일 배 이런식으로 겹치는게있긴하지만
그건 그렇긴 하지
twenty stories building 근데 영국은 storey라고 하고 미국이 story로 줄여버린거니 미국잘못이다!
헉... 미국 이 녀석들