번역가분이 영국 캠브릿지 영문과 졸업한 수재임.(영국인)
본인이 관심가지고 다른 대학에서 한국학도 수료할만큼 한국에 대한 이해도도 높음.
당연한 얘기지만 배운 사람들이 쓰는 문체로 번역했고 그 뉘앙스를 살린거 같음.
의역을 떠나서 단어나 문장 변환이.. ㅇㅇ
한강작가의 수려한 문체를 그대로 고급지게 번역할 수 있었던건 진짜 저분밖에 없을듯
번역가분이 영국 캠브릿지 영문과 졸업한 수재임.(영국인)
본인이 관심가지고 다른 대학에서 한국학도 수료할만큼 한국에 대한 이해도도 높음.
당연한 얘기지만 배운 사람들이 쓰는 문체로 번역했고 그 뉘앙스를 살린거 같음.
의역을 떠나서 단어나 문장 변환이.. ㅇㅇ
한강작가의 수려한 문체를 그대로 고급지게 번역할 수 있었던건 진짜 저분밖에 없을듯
|
나스리우스
추천 6
조회 198
날짜 00:22
|
Exhentai
추천 3
조회 31
날짜 00:22
|
극극심해어
추천 0
조회 117
날짜 00:22
|
ytruqwe
추천 0
조회 54
날짜 00:22
|
독희벋으
추천 0
조회 30
날짜 00:22
|
얼음少女
추천 1
조회 105
날짜 00:22
|
만화그리는 핫산
추천 4
조회 286
날짜 00:22
|
안경녀를좋아하는유령남
추천 4
조회 145
날짜 00:22
|
종언의 카운트다운
추천 2
조회 47
날짜 00:22
|
병영
추천 7
조회 243
날짜 00:21
|
이자요이밍고스
추천 0
조회 40
날짜 00:21
|
섬광의 하사웨이
추천 0
조회 19
날짜 00:21
|
108638.
추천 0
조회 105
날짜 00:21
|
호망이
추천 2
조회 81
날짜 00:21
|
죄수번호-745705044
추천 1
조회 26
날짜 00:21
|
여동생
추천 3
조회 187
날짜 00:21
|
관섭
추천 0
조회 26
날짜 00:20
|
루리웹-4287464456
추천 6
조회 109
날짜 00:20
|
티로포시나=카페르아
추천 28
조회 2985
날짜 00:20
|
우리어머니z
추천 3
조회 96
날짜 00:20
|
혼돈이끼
추천 4
조회 181
날짜 00:20
|
리버티시티경찰국
추천 3
조회 116
날짜 00:20
|
루리웹-490907
추천 5
조회 182
날짜 00:20
|
혐오의 정구지
추천 1
조회 43
날짜 00:20
|
닉없어
추천 0
조회 48
날짜 00:20
|
길가에e름없는꽃
추천 0
조회 33
날짜 00:19
|
그아암
추천 0
조회 74
날짜 00:19
|
밤끝살이
추천 1
조회 172
날짜 00:19
|
가와바타 야스나리도 번역가 분 덕을 톡톡히 봤다고 하지