simpsons012
14:32
|
뀨끠뀨뀨
14:32
|
사스쾃치
14:32
|
혼돈이끼
14:32
|
파노키
14:32
|
Anthi7💎🍃
14:32
|
갓트루참얼티밋여신블랑
14:32
|
질문을하고추천을함
14:32
|
사신군
14:32
|
루리웹-5504711144
14:32
|
남동생은 날개가있었다
14:32
|
메시아
14:32
|
이글스의요리사
14:32
|
UrbanRaven
14:32
|
Zoltan
14:32
|
용사님
14:32
|
보리로지은밥
14:31
|
대지뇨속
14:31
|
루리웹-3044962714
14:31
|
짭제비와토끼
14:31
|
총든버터
14:31
|
su2su2
14:31
|
108638.
14:31
|
얼어붙은불꽃
14:31
|
작은호랑말코
14:30
|
브라더치즈더블
14:30
|
루리웹-8427100186
14:30
|
모솔아1다 조지워싱턴
14:30
|
번역가가 유저들 상대로 개몽 운동이라도 하고 있나봄
맞아 학생들이 야한게 잘못이라고
선생이 학생한테 집중하는게 뭐가 잘못된거지?
번역은 또다른 창작이기도 해. 해당 국가에 없는 단어같은 그런게 있다면 말이지. 근데 그것도 최소한 본편과 주제에 맞춰서 해야지.
전세계적으로 페미를 배제해야
‘Woke’
나가 죽어
선생이 학생한테 집중하는게 뭐가 잘못된거지?
적방편이
맞아 학생들이 야한게 잘못이라고
[Azoth]
나가 죽어
학생들에게 그런 감정을 품지 않아요! 리오는 빼고
쟤들이 먼저 유혹해왔단 말이야!
단 하루카는 제외
번역가가 유저들 상대로 개몽 운동이라도 하고 있나봄
| |
‘Woke’
Educated 아 그래서 학원도시인가
아... 언에듀케이티드 좌... ㅈ도 안그립다
밀레니엄 학생들은 거세하고 반발하고 있습니다
또 은근스리 얘네들이냐
번역을 하라고 있는거지 창작을 하는 놈들이 있어 마치 국밥집막내아들각본가 처럼
1235424664
번역은 또다른 창작이기도 해. 해당 국가에 없는 단어같은 그런게 있다면 말이지. 근데 그것도 최소한 본편과 주제에 맞춰서 해야지.
이렇게까지 틀어가며 번역하면서 뭘 얻을려는 거지?
자위지 뭐
남성향 게임 망치는게 목적이거든
전세계적으로 페미를 배제해야
번역가는 제대로 해서 내도 회사 내부에서 검수하면서 수정하는 경우가 엄청나게 많은데 무작정 번역가 욕하네
왜냐면 그전 번역가는 잘했거든
저게 전 변역가 죽고 후임이 저지른거라 정황이 너무 명백함.
왜냐면 지난 에덴조약때 전임 번역가가 죽은 뒤로 두드러지기 시작한 문제점이거든 https://m.ruliweb.com/community/board/300143/read/68131244 그리고 사탕을 Cookie로 번역하고 구글 플레이 게임 설명 페이지를 Epic으로 도배해놓은게 만약 "내부 검수"를 거친 결괴물이라면 그 내부 검수팀을 청계천에 쳐박아야 됨
저게 제대로 한거임? 진짜로?
텍스트 하나하나 전부 검수하기 현실상 어려운데, 의도가 들어간 오역이면 당연히 번역가 욕이 나오지
번역 잘되었다는 얘기가 아니라 잘된 번역을 검수 쪽에서 망가뜨린거 몇번 본 입장으로서 번역 이슈의 원인이 아직 분명치 않은데 번역가부터 욕하는건 그렇지 않나? 의미로 보임 계속 블아하고 있던 유저들이야 그간 정황이 몇번 있어서 바뀐 번역가 쪽을 의심하는거다만
총결산이 꼬우면 검결산 하든가~
징글징글하다 페미
페미니즘은 사회악
역시 원조답다;;;
저지랄 하니까 미국 대안우파들이 날뛰지
저 지랄 하면서 중국한테 갖다 바치는 사과문은 오타 하나없이 제대로 번역되어 있으니 빡이 안치겠냐
차도녀가 되부럿네