|
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
0
|
16
17:29
|
독타센세Neo
|
0
|
0
|
38
17:29
|
Professor
|
0
|
0
|
9
17:29
|
수상할정도로눈에띄는놈
|
0
|
0
|
16
17:29
|
간다무간다무
|
1
|
0
|
18
17:29
|
Arche-Blade
|
|
|
2
|
1
|
171
17:28
|
사료원하는댕댕이
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
4
|
60
17:27
|
루리웹-7725074933
|
1
|
1
|
103
17:27
|
MINE25
|
1
|
1
|
68
17:27
|
양심있는사람
|
|
8
|
1
|
90
17:27
|
워니와니_KFP KR🐔
|
1
|
1
|
38
17:27
|
루리웹-76461616
|
6
|
4
|
132
17:27
|
아론다이트
|
6
|
1
|
159
17:27
|
말랑여우🦊
|
3
|
1
|
143
17:27
|
너왜그러니?
|
|
파파고: 히히 여기 싸가지좀 보래요
일본어 읽을줄 아는 외국인 : 개이득
음습하다
교토인 : 유게이씨는 일본어를 참 잘하시네요 후훗
저래도 관광지라고 가주니 그러나
에잉 다들 교토어 알못이구만 이 말의 뜻은 '외국인 주제에 눈치없게 일본어까지 읽고 가게 안에 기어들어왔나요?' 라는 뜻이라고
파파고: 히히 여기 싸가지좀 보래요
일본어 읽을줄 아는 외국인 : 개이득
슈 펠
교토인 : 유게이씨는 일본어를 참 잘하시네요 후훗
유게이 씨는 말 하는게 참 귀여워요ㅎㅎ 여고생 분들을 보는거 같달까요? 해석 : 이 오타쿠는 왜 여고생 같은 말투로 말하냐
딱히 교토스러운 말이 아니라 일반적인 일본인 말이네
유게이씨에게 일본어를 가르쳐준 분이 여고생이었나봐요^^ : 뭘보고 배웠길래 시커먼 놈이 여고생 말투로 지껄임?
코른버저커
에잉 다들 교토어 알못이구만 이 말의 뜻은 '외국인 주제에 눈치없게 일본어까지 읽고 가게 안에 기어들어왔나요?' 라는 뜻이라고
혹시 교토인이세요?
음습하다
저래도 관광지라고 가주니 그러나
정확히는 내 집과 내 가게는 관광지가 아닌데 관광객들이 오니까 저런거지
요즘 같이 파파고 잘 된 세상에서ㅋㅋ
하하 퍼킹 쿠소야로
그냥 외국어 못 해서 일본어 할 줄 아는 사람만 받으려는거 아닐까
뭐 어찌되었던 교토의 음습한 이미지를 더해주는 이중성이 드러나는 행위인건 마찬가지긴 함...
유게에서 그런건 중요하지 않음
오타쿠 : no vacancy ? 뭔소리지? 일본어 보니 들어오라는 말인가보구나 (아님)
주인장 : (들어오는 손님 얼굴을 보며) '생긴 꼬라지 보니 그냥 평범한 우리나라 오타쿠구나'
이거 교토어 해석본이 진국이었는데 외국인도 거르니 일본인도 눈치껏 방문을 자제해 주십시오라더라 ㅋ
그럼 장사는 어캄ㅋㅋㅋ
저걸 다 읽을 수 있는 사람한테는 평범하게 비열한 놈이라는 평가를 받게 될텐데 쿄토놈들은 그래도 괜찮나?
번역기 쓰란 말이군...
일본인은 들어오먼 친절하게 방없다고 말해줄거란 소리 아니엿냐