흑강진유
추천 53
조회 13173
날짜 19:03
|
[사료(史料)모으는]비스먼
추천 0
조회 60
날짜 19:03
|
국대생
추천 2
조회 116
날짜 19:03
|
미트쵸퍼
추천 2
조회 250
날짜 19:03
|
어둠의민초단
추천 3
조회 125
날짜 19:03
|
슬레이어씨·횡
추천 2
조회 58
날짜 19:03
|
BP_Lord
추천 15
조회 1257
날짜 19:03
|
LEE나다
추천 0
조회 61
날짜 19:03
|
aqua siesta
추천 1
조회 149
날짜 19:02
|
가카
추천 3
조회 78
날짜 19:02
|
Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
추천 3
조회 155
날짜 19:02
|
타타밤
추천 0
조회 68
날짜 19:02
|
루리웹-3646876733
추천 0
조회 61
날짜 19:02
|
Ezdragon
추천 0
조회 30
날짜 19:02
|
팦팦
추천 2
조회 140
날짜 19:02
|
KoruNoke
추천 1
조회 32
날짜 19:02
|
로앙군
추천 0
조회 76
날짜 19:02
|
깊은바다나미
추천 1
조회 29
날짜 19:02
|
루리웹-3752107666
추천 0
조회 52
날짜 19:02
|
패왕룡즈아크
추천 0
조회 71
날짜 19:02
|
피파광
추천 0
조회 201
날짜 19:02
|
유게읽어주는남자
추천 0
조회 73
날짜 19:02
|
Oasis_
추천 1
조회 121
날짜 19:01
|
Anthi7💎🍃
추천 2
조회 46
날짜 19:01
|
기계교 사제
추천 3
조회 108
날짜 19:01
|
티로포시나=카페르아
추천 0
조회 198
날짜 19:01
|
푸진핑
추천 3
조회 286
날짜 19:01
|
대지뇨속
추천 79
조회 9696
날짜 19:01
|
하지만 했을거같음 안했어도 속으론 생각했을거 같음
그짓말 하나도 안미안하면서
말 만 안한거지 작품에 전부 있다고 독바들이 그러던데
단어들이 있어야 할 곳에 찾아간거지
요즘 파칭코가 대박났어
시마모토 또 너냐...
근데 실제인물은 저것보다 더 하시잖...
하지만 했을거같음 안했어도 속으론 생각했을거 같음
말 만 안한거지 작품에 전부 있다고 독바들이 그러던데
ㄹㅇ ㅋㅋ
작가는 작품으로 말하는 것 ㅋㅋㅋㅋ
번역 왜 이래 왠지 좋았잖아 후타 라니
후타 랑 선생이랑 붙어 있으니 몬가 몬가잖아!
근데 실제인물은 저것보다 더 하시잖...
시마모토 또 너냐...
근데 솔직히 음해짤이라곤 하지만 말하는건 다 좋은소리잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
단어들이 있어야 할 곳에 찾아간거지
뭣땜시 꼭서가 뜬거지
닭장감별사
요즘 파칭코가 대박났어
일본다운 이야기군.
아쿠에리온도 1기는 ↗망각이었는데 파칭코로 대박떠서 3기까지 나옴
그짓말 하나도 안미안하면서
못하곘으면 하지마라 ㅋㅋㅋㅋ
후지타를 후타 대선생이라고 하니까 거시기하잖아;
원문은 제대로 フヂタ인데 번역기가 ヂ를 인식 못했나봐
작가는 작품으로 말하는 법이지. 그러니까 말한 거 맞음.
최소한 무의식적으론 생각했을거 같음ㅋㅋㅋㅋㅋ
조커가 생각났어
정말 훌륭한 작가이자 광인이야...
백문이 불여일견이라고 말로 한 적은 없음 눈으로 보게 만들었지
음?해
솔직히 사석에서 엄청 말하고 다닐꺼같음
꽃밭 에피소드는 아니 애한테 이정도로? 라는 소리가 절로 나오게했지만 좋은 이야기였다는건 부정할수없다
???: 원래 바둑도 인물도 옆에서 보는 사람이 더 정확하게 볼수 있는거라고 핫하
근데 솔직히 행적이 저거 그대로긴 하니까. 몇몇은 직접 목격한 증인도 있고.
직접 안말했어도 작품으로 말하고 있음
불법 번역으로 욕으로 도배된 대사 대체 원본이나 정발에선 뭐라고 번역했을까.... ↗1까! 대체 뭐라고 번역했을까....
손으로 말해요
사고친게 없는데 사과할 일이 계속 생기는 남자! 개그만화 그리는데 본인 작품보다 본인 인생이 재밌는 남자!