뿍스
추천 0
조회 5
날짜 12:05
|
Ворошилов
추천 0
조회 16
날짜 12:05
|
단상교류
추천 1
조회 20
날짜 12:04
|
밍먕밀먕밍먕먕
추천 1
조회 85
날짜 12:04
|
ddㅇㅇ11
추천 0
조회 43
날짜 12:04
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 27
날짜 12:04
|
Leti-
추천 0
조회 6
날짜 12:04
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 13
날짜 12:04
|
SCP-1879 방문판매원
추천 0
조회 26
날짜 12:04
|
유리★멘탈
추천 0
조회 70
날짜 12:04
|
파로스텔라
추천 1
조회 55
날짜 12:04
|
Halol
추천 0
조회 33
날짜 12:04
|
초티지
추천 1
조회 69
날짜 12:03
|
Geomdol🐻💿⏱💤
추천 1
조회 43
날짜 12:03
|
아재개그 못참는부장님
추천 2
조회 112
날짜 12:03
|
이런건나만볼수없다
추천 0
조회 23
날짜 12:03
|
야행열차
추천 5
조회 109
날짜 12:03
|
짜왕먹는자
추천 0
조회 20
날짜 12:03
|
숲속수달
추천 0
조회 20
날짜 12:03
|
루리웹-6530053831
추천 0
조회 94
날짜 12:03
|
최촉수
추천 3
조회 61
날짜 12:03
|
F1+2
추천 0
조회 18
날짜 12:03
|
chi프틴
추천 1
조회 61
날짜 12:03
|
SNOW per
추천 1
조회 66
날짜 12:03
|
삼각차기
추천 1
조회 66
날짜 12:03
|
뇌송송유전탁
추천 0
조회 25
날짜 12:03
|
잉리시
추천 0
조회 53
날짜 12:02
|
고기란쥬
추천 0
조회 54
날짜 12:02
|
반대한 이유나 듣고싶네
이건 아직 오피셜 아니지않나
이해가 안가는건 아니고 나름의 합당함을 가지고있긴한데...... 솔찍히 넥갬 소녀가장급으로 벌면 그걸로 인해 불어나는 자금 소모는 합당하다 보는데.
반역파 불알이마크 kv헤러시의 정상화
근데 결국 그 요스타쪽에서도 일본어 더빙은 안된 상황이라 '쟤네 나갔으니 하겠지?'는 너무 행복회로 같긴 함
대만 웹진 인터뷰가 더빙 반대였잖아? 왜 오피셜이 아님?
따라큐가 더빙을 반대한 근거 중 하나
반대한 이유나 듣고싶네
나스병 걸려서
자기 글은 더빙이 안어울린다고 했던가 아마 자기가 번역체에 일본단어 많이쓰는거 알고 말한거 같음.
예전 베스트에서 본 부분더빙 장점이라는데 이거일듯
이건 뭔 개소리일까......
위는 영... 글킨한데 글쓸때 더빙고려해야하니(스케쥴,등장인물 제한등 글쓰는데 방해되는 요소) 그게 싫었나봄
이미 잘되는게임 더빙 안해도 되는데 해봤자 개발비나 추가로 나가서 지 인센이 줄어든다고 생각했뎄지
풀더빙을 하는거 보다는 에덴조약 히후미 파트나 최종장 아로프라 파트처럼 더빙하트가 훅 들어오는게 더 감동적일수도 있다는 얘기고 나도 이부분은 어느정도 공감하는 편. 풀더빙이면 녹음하는데 성우들 스케쥴 맞춰야 하기 때문에 스케쥴에 맞는 성우는 나올수 있고 안맞는 성우 못나오고 그러면 작중 등장인물 활용할때 제한이 있다는 소리일듯 근데 이부준은 그냥 스토리 먼저내고 아무리 시간 걸려도 후속더빙 하는 식으로 해버리면 되서 공감 안가는편
미노타군 과인가 보다
그 나스가 만든 페이트도 나중가면 풀더빙 됬구만 ㅋㅋ
않이 일본어 더빙도 반대했으니 이경우는 아니지
이건 아직 오피셜 아니지않나
양주영이 반대한건 팩트일껄?
루리웹-4412336782
대만 웹진 인터뷰가 더빙 반대였잖아? 왜 오피셜이 아님?
인터뷰에 나오지 않았음?
이거 아닌가?
반대한건 팩트긴 한데 풀더빙 해줄지는 아직 불확실이지. 공지보니 이번년도에 오프라인 이벤트 한번 더 할거 같은데 그때 정보가 공개될지도...? 근데 더빙 퀄리티 대체적으로 만족스러워서 풀더빙 해줬으면 좋겠음.
이해가 안가는건 아니고 나름의 합당함을 가지고있긴한데...... 솔찍히 넥갬 소녀가장급으로 벌면 그걸로 인해 불어나는 자금 소모는 합당하다 보는데.
반역파 불알이마크 kv헤러시의 정상화
그럼 용하-황제 황금옥좌에 안치되는거야??????
대체 왜??
비용문제 도 있고 저번 에덴조약 보면 딱 중요할때만 더빙 들어가야 몰입감있다고 생각하는 타입인가보지
더빙이랑 pc클라좀 제발 제발제발
근데 결국 그 요스타쪽에서도 일본어 더빙은 안된 상황이라 '쟤네 나갔으니 하겠지?'는 너무 행복회로 같긴 함
솔직히 일음으로 플레이하는데 일음쪽도 풀더빙해줬으면좋겠음.......
일본어 더빙도 없는 시점에서는 큰 기대감이 없어서리 해주면 좋고 안해줘도 그러러니긴함
근데 그런 논리면 일섭도 메인스 풀더빙 했어야하는 거 아님? 미싱노 밥맛이지만 사실로만 까고 싶은데
인터뷰에서 반대로고 말했다고 들었어
더빙이 어색하다 별로다 하는 사람도 많지만 기본적으로 더빙 했다고? 를 듣고 온 사람들에게 있어 더빙은 충분히 좋은 요소야 아니 일단 자국어로 듣는다는 점에서 아주 큰 이득임
일본은 성우의 수요가 크니 공급도 당연히 풍부하고 수준도 높아짐. 그럼에도 어느 정도 레퍼런스가 되거나 클리셰가 된 연기 관습이 존재하기 때문에 완벽과는 거리가 있음. 토미노가 이런 관습을 깨뜨리는 노력을 많이 했지만, 시장의 주류가 되진 않았음. 토미노니까 허용된다는 느낌. 안노의 성우 캐스팅도 오히려 토미노보다 후퇴함. 심리 표현의 새로운 가능성을 보여줬지만, 그 단계를 넘지는 또 못했다고 봄. 한국성우들은, 사실상 오리지널 연기를 할 수 있는 기회가 거의 없으면서도 그 정도 수준을 갖춘다는 게 오히려 대단한 거라고 생각함. 역량은 충분한데 상황과 환경이 안 따라주는 것.
블루아카는 언어별로 스토리 대사 뉘양스같은거 많이 변경하고 있어서 더빙이 안맞을수도 있긴할듯
더빙반대가 쟤라고? 설마ㅡ 팀내에 대세엿는데 이번일로 쟤한테 떤지기한거 아니냐
예전 인터뷰에서 자기 글이 더빙이랑 안 맞는다고 얘기한 적 있음
이런 천하의 십새끼를 봣나 타라큐새끼 잘뒤졋다
세이아에게 성대가?
더빙 반대할 이유가 있나? 굳이 따지면 가이드 스크립트 작성 때문에 일이 늘어난다 정도 밖에 생각안나는데..
굳이굳이 더빙 반대할 이유를 따져보자면, 비용증가(=인센감소니까), 더빙에 따른 일정 문제(스크립트가 빨리 확정되야하니까 좀 타이트해지긴 함) 뭐 이런 거 밖에 없는데, 라이브 게임에서는 큰 문제는 아니지 않나...?
결국 지가 능력 딸린다는거지
중섭 자체는 더빙이라도 안하면 시장에서 밀려서 그런게 제일 큼 그리고 제일 후발주자인게 크고
더빙 반대가 스토리 자유도를 해친다는 이유라고 들었는데 그건 그냥 스작이 마감을 못지키고 막판까지 수정을 하는게 자주 있어서 더빙을 못한다는거 아닌가?
중섭 더빙은 요스타 문제가 아니라 중국 게임 서비스하려면 무조건 더빙해야한다는 조항 있어서 그런거 아님?
따라큐가 더빙을 반대한 근거 중 하나
^콘비니^
쟤네 나갔으니 한복축전정도는 기대해도되려나? 이번 아리스중국 축전같은
내가 블아 시작안한이유가 한국어 더빙도 없고 한국겜인데 번역이슈가 있어서 안했는데 쟤때문이였구만
중간중간 더빙 된 부분도 있던데 그건 머임?